Ciber resiliencia de productos . Propuesta (UE) de reforma del r茅gimen de responsabilidad del fabricante (Y marcado CE de ciberseguridad)

La Comisi贸n present贸 una propuesta de nueva Ley de Ciberresiliencia聽 o Reglamento Propuesta de Reglamento relativo a los requisitos horizontales de ciberseguridad para los productos con elementos digitales y por el que se modifica el Reglamento (UE) 2019/1020 (COM(2022) 454 final). 聽Introduce requisitos obligatorios de ciberseguridad para los productos con elementos digitales, a lo largo de todo su ciclo de vida. Sobre aquella propuesta hab铆amos comentado aqu铆.

La propuesta se basa en el nuevo marco legislativo de la UE en materia de productos y establece por un lado, normas para la comercializaci贸n de productos con elementos digitales para garantizar su ciberseguridad; por otro requisitos esenciales para el dise帽o, el desarrollo y la producci贸n de productos con elementos digitales, y obligaciones para los operadores econ贸micos en relaci贸n con estos productos; tambi茅n requisitos esenciales para los procesos de gesti贸n de la vulnerabilidad establecidos por los fabricantes para garantizar la ciberseguridad de los productos con elementos digitales durante todo el ciclo de vida, y obligaciones para los operadores econ贸micos en relaci贸n con estos procesos, incluyendo obligaciones de los fabricantes de informar de las vulnerabilidades e incidentes explotados activamente. Adem谩s, establece normas sobre vigilancia del mercado y aplicaci贸n de la legislaci贸n. En conjunto, esta propuesta llamada 芦Ley de Ciber resiiencia禄聽 refuerza las normas de ciberseguridad para garantizar productos de hardware y software m谩s seguros.

 

Gladiolo

Debe recordarse que los productos de hardware y software son cada vez m谩s objeto de ciberataques con 茅xito. Ello implica un coste anual mundial estimado de 5,5 billones de euros para 2021.聽Estos productos adolecen de dos grandes problemas, un bajo nivel de ciberseguridad con vulnerabilidades generalizadas y suministro insuficiente e incoherente de actualizaciones de seguridad para abordarlas; y una comprensi贸n y un acceso a la informaci贸n insuficientes por parte de los usuarios (les impide elegir productos con propiedades de ciberseguridad adecuadas o utilizarlos de forma segura).

Hoy,聽 la聽 mayor铆a de los productos de hardware y software no est谩n cubiertos la legislaci贸n de la UE sobre ciberseguridad. En particular, el actual marco jur铆dico de la UE no aborda la ciberseguridad de los programas inform谩ticos no integrados, aun cuando son objeto de ciberataques a menudo.

La propuesta tiene dos objetivos principales, en relaci贸n con los productos.

  • crear las condiciones para el desarrollo de productos seguros con elementos digitales, garantizando que los productos de hardware y software se comercialicen con menos vulnerabilidades y velando por que los fabricantes se tomen en serio la seguridad a lo largo de todo el ciclo de vida del producto; y
  • crear condiciones que permitan a los usuarios tener en cuenta la ciberseguridad a la hora de seleccionar y utilizar productos con elementos digitales.

Y cuatro objetivos espec铆ficos:

  1. que los fabricantes mejoren la seguridad de los productos con elementos digitales desde la fase de dise帽o y desarrollo y a lo largo de todo el ciclo de vida;
  2. garantizar un marco coherente de ciberseguridad que facilite el cumplimiento de la normativa a los fabricantes de hardware y software
  3. aumentar la transparencia de las propiedades de seguridad de los productos con elementos digitales, y
  4. fomentar que las empresas y los consumidores utilicen los productos con elementos digitales de forma segura.

Documentaci贸n t茅cnica (art 23 de la propuesta)

La documentaci贸n t茅cnica debe elaborarse antes de que el producto con elementos digitales se introduzca en el mercado y, en su caso, se mantendr谩 permanentemente actualizada durante la vida 煤til prevista del producto o durante cinco a帽os a partir de la introducci贸n del producto con elementos digitales en el mercado, si este per铆odo fuese m谩s breve

Marcado CE 芦Conformit茅 Europ茅enne (pre谩mbulo 32 y art 21 de la propuesta)

El marcado CE indica la conformidad de un producto, es el resultado visible de todo un proceso que comprende la evaluaci贸n de la conformidad en sentido amplio. Los principios generales por los que se rige el marcado CE se establecen en el Reglamento (CE) n.潞 765/2008 Ahora, con esta propuesta de ciber resiliencia se establecen disposiciones relativas a la colocaci贸n del marcado CE en productos con elementos digitales, siendo el marcado CE聽 el 煤nico marcado que garantice que los productos con elementos digitales cumplen con los requisitos T茅ngase en cuenta que cuando existe reserva de Marcado CE, esta menci贸n es obligatoria. Conforme a la propuesta, los productos con elementos digitales deben llevar el marcado CE para acreditar su conformidad con el presente Reglamento y as铆 poder circular libremente por el mercado interno.

  • El marcado CE, tal como se define en el art铆culo聽3, punto聽32, estar谩 sujeto a los principios generales establecidos en el art铆culo聽30 del Reglamento (CE) n.潞 765/2008.:聽芦marcado CE禄: un marcado con el que un fabricante indica que un producto con elementos digitales y los procesos establecidos por el fabricante son conformes con los requisitos esenciales establecidos en el anexo I y otras normas de la Uni贸n aplicables que armonicen las condiciones para la comercializaci贸n de productos (las 芦normas de armonizaci贸n de la Uni贸n禄) y prevean su colocaci贸n禄
  • Se siguen las reglas de colocaci贸n, tama帽o etc del art 22

En relaci贸n con este marcado la Comisi贸n estar谩 facultada para adoptar actos de ejecuci贸n con el fin de especificar el formato o los elementos de los informes obligatorios y la nomenclatura de materiales de los programas inform谩ticos, especificar los esquemas europeos de certificaci贸n de la ciberseguridad que puedan utilizarse para demostrar la conformidad con los requisitos esenciales o partes de estos establecidos en el presente Reglamento, adoptar especificaciones comunes, establecer especificaciones t茅cnicas para la colocaci贸n del marcado CE y adoptar medidas correctoras o restrictivas a escala de la Uni贸n en circunstancias excepcionales que justifiquen una intervenci贸n inmediata destinada a preservar el buen funcionamiento del mercado interior.

Tareas encomendadas a ENISA

  • Recibir notificaciones de los fabricantes relativas a las vulnerabilidades presentes en los productos con elementos digitales y sobre los incidentes que repercutan en la seguridad de dichos productos.
  • Transmitir estas notificaciones a los equipos de respuesta a incidentes de seguridad inform谩tica (CSIRT) pertinentes o, seg煤n corresponda, a los puntos de contacto 煤nicos de los Estados miembros designados de conformidad con DNIS2, as铆 como informar a las autoridades de vigilancia del mercado pertinentes sobre la vulnerabilidad notificada.
  • elaborar un informe t茅cnico bienal sobre las tendencias emergentes en relaci贸n con los riesgos de ciberseguridad en productos con elementos digitales y presentarlo al Grupo de Cooperaci贸n
  • apoyar el proceso de ejecuci贸n del presente Reglamento. En particular, debe ser capaz de proponer actividades conjuntas que las autoridades de vigilancia del mercado deber谩n llevar a cabo sobre la base de determinadas indicaciones o informaci贸n sobre el posible incumplimiento del presente Reglamento por parte de productos con elementos digitales en varios Estados miembros, o de identificar categor铆as de productos para las que deban organizarse acciones de control simult谩neas coordinadas.
  • En circunstancias excepcionales que requieran una intervenci贸n inmediata, la ENISA, a petici贸n de la Comisi贸n, debe poder llevar a cabo evaluaciones relativas a productos espec铆ficos con elementos digitales que presenten un riesgo de ciberseguridad significativo.

Evaluaci贸n de conformidad (arts. 25 ss. de la Propuesta)

  • Recu茅rdese que la conformidad de un producto se efect煤a antes de su comercializaci贸n. Consiste en demostrar que se cumplen todos los requisitos legislativos. Incluye pruebas, inspecci贸n y certificaci贸n.
  • El procedimiento para cada producto se especifica en la legislaci贸n de producto aplicable.
  • En general, la legislaci贸n de productos describe los procedimientos de evaluaci贸n de la conformidad para cada producto. Cada fabricante puede elegir entre diferentes procedimientos de evaluaci贸n de la conformidad disponibles para sus productos, en su caso. La evaluaci贸n la realizar铆a el fabricante salvo cuando a legislaci贸n requiere la intervenci贸n de un organismo de evaluaci贸n de conformidad. Como parte de la evaluaci贸n de la conformidad, el fabricante o el representante autorizado debe redactar una declaraci贸n de conformidad (DoC). La declaraci贸n debe contener toda la informaci贸n para identificar:
        • Producto
        • Legislaci贸n aplicable a ese producto
        • Fabricante o el representante autorizado
        • Organismo notificado si procede
        • Una referencia a normas armonizadas u otros documentos normativos, cuando proceda
  • En relaci贸n con esta Propuesta, los Estados miembros notificar谩n a la Comisi贸n y a los dem谩s Estados miembros los organismos de evaluaci贸n de la conformidad autorizados a realizar evaluaciones de la conformidad con arreglo al presente Reglamento.
Azaleas

A prop贸sito de los organismos notificados聽 los organismos de evaluaci贸n de conformidad (art 29 ss de la Propuesta). Y repaso al sistema de acreditaci贸n

  • Con car谩cter general organismo notificado es una organizaci贸n designada por un pa铆s de la UE para evaluar la conformidad de determinados productos antes de su comercializaci贸n. Estos organismos llevan a cabo tareas relacionadas con los procedimientos de evaluaci贸n de la conformidad establecidos en la legislaci贸n aplicable a petici贸n de terceros como los fabricantes. La Comisi贸n Europea publica una lista de dichos organismos notificados. En Espa帽a, los Organismos Notificados deben contar con la aprobaci贸n previa de ENAC (Entidad Nacional de Acreditaci贸n). Conforme al Reglamento 聽(CE) n.o 765/2008 la ENAC es ,en Espa帽a, el organismo de acreditaci贸n: 聽el 煤nico organismo de un Estado miembro con potestad p煤blica para llevar a cabo acreditaciones. Estas acreditaciones son tambi茅n definidas en el mismo Reglamento: declaraci贸n por un organismo nacional de acreditaci贸n de que un organismo de evaluaci贸n de la conformidad cumple los requisitos fijados con arreglo a normas armonizadas y, cuando proceda, otros requisitos adicionales, incluidos los establecidos en los esquemas sectoriales pertinentes, para ejercer actividades espec铆ficas de evaluaci贸n de la conformidad

Rasgos de estos ONEC:

    • Imparcialidad: su personal tiene competencia t茅cnica libre de incentivos econ贸micos que tienten su criterio
    • Confidencialidad:聽garantizan el secreto profesional y tienen seguro de responsabilidad civil
    • Independencia: tienen personalidad jur铆dica propia e independiente de la organizaci贸n evaluada. En este sentido, ni los directivos ni el personal podr谩n dise帽ar, instalar, proveer, fabricar, mantener鈥ada que pueda entrar en conflicto con su independencia, en especial los servicios de consultor铆a. Los organismos notificados de certificaci贸n, son conforme al R (CE) 765/2008 organizaciones que desempe帽an actividades de evaluaci贸n de la conformidad, que incluyen calibraci贸n, ensayo, certificaci贸n e inspecci贸n. Algunas de las caracter铆sticas de los organismos notificados de evaluaci贸n son:
  • En la Propuesta se establecen requisitos espec铆ficos para los organismos notificados, como su sometimiento a las reglas de notificaci贸n (art 29, apartados 2 a 12).
  • .Los organismos de evaluaci贸n de la conformidad se establecer谩n con arreglo al Derecho nacional y tendr谩n personalidad jur铆dica. Y, ser谩n terceros organismos independientes de la organizaci贸n o el producto que eval煤en. Pueden pertenecer a una asociaci贸n comercial o una federaci贸n profesional que represente a las empresas que participan en el dise帽o, el desarrollo, la producci贸n, el suministro, el montaje, el uso o el mantenimiento de los productos con elementos digitales que eval煤en, a condici贸n de que se demuestre su independencia y la ausencia de conflictos de inter茅s.
    • El organismo de evaluaci贸n de la conformidad, sus directivos de alto rango y el personal responsable de la realizaci贸n de las tareas de evaluaci贸n de la conformidad no ser谩n el dise帽ador, el desarrollador, el fabricante, el proveedor, el instalador, el comprador, el due帽o, el usuario o el encargado del mantenimiento de los productos con elementos digitales que deben evaluarse, ni el representante autorizado de ninguno de ellos. Ello no ser谩 贸bice para que usen los productos evaluados que sean necesarios para el funcionamiento del organismo de evaluaci贸n de la conformidad, ni para que usen dichos productos con fines personales. Tampoco聽 intervendr谩n directamente en el dise帽o, el desarrollo, la producci贸n, la comercializaci贸n, la instalaci贸n, el uso ni el mantenimiento de estos productos, ni representar谩n a las partes que participen en estas actividades. No realizar谩n ninguna actividad que pueda entrar en conflicto con su independencia de criterio o su integridad en relaci贸n con las actividades de evaluaci贸n de la conformidad para las que hayan sido notificados. Ello se aplicar谩, en particular, a los servicios de consultor铆a.
    • Los organismos de evaluaci贸n de la conformidad se asegurar谩n de que las actividades de sus filiales o subcontratistas no afecten a la confidencialidad, objetividad o imparcialidad de sus actividades de evaluaci贸n de la conformidad.
    • Los organismos de evaluaci贸n de la conformidad y su personal llevar谩n a cabo las actividades de evaluaci贸n de la conformidad con el m谩ximo nivel de integridad profesional y con la competencia t茅cnica exigida para el campo espec铆fico, y estar谩n libres de cualquier presi贸n o incentivo, especialmente de 铆ndole financiera, que pudieran influir en su apreciaci贸n o en el resultado de sus actividades de evaluaci贸n de la conformidad, en particular por parte de personas o grupos de personas que tengan alg煤n inter茅s en los resultados de estas actividades.
    • El organismo de evaluaci贸n de la conformidad ser谩 capaz de realizar todas las tareas de evaluaci贸n de la conformidad especificadas en el anexo VI y para las que haya sido notificado, independientemente de si realiza las tareas el propio organismo o si se realizan en su nombre y bajo su responsabilidad.

En todo momento, para cada procedimiento de evaluaci贸n de la conformidad y para cada tipo o categor铆a de productos con elementos digitales para los que ha sido notificado, el organismo de evaluaci贸n de la conformidad dispondr谩:

            1. de personal con conocimientos t茅cnicos y experiencia suficiente y adecuada para realizar las tareas de evaluaci贸n de la conformidad;
            2. de las descripciones de los procedimientos con arreglo a los cuales se efect煤a la evaluaci贸n de la conformidad, garantizando la transparencia y la posibilidad de reproducci贸n de estos procedimientos; dispondr谩 tambi茅n de las pol铆ticas y procedimientos adecuados que permitan distinguir entre las tareas efectuadas como organismo notificado y cualquier otra actividad;
            3. de procedimientos para desempe帽ar sus actividades teniendo debidamente en cuenta el tama帽o de las empresas, el sector en que operan, su estructura, el grado de complejidad de la tecnolog铆a del producto y el car谩cter masivo o en serie del proceso de producci贸n.
            4. dispondr谩 de los medios necesarios para realizar adecuadamente las tareas t茅cnicas y administrativas relacionadas con las actividades de evaluaci贸n de la conformidad y tendr谩 acceso a todo el equipo o las instalaciones que necesite. El personal encargado de llevar a cabo las tareas de evaluaci贸n de la conformidad dispondr谩 de:
                  1. una buena formaci贸n t茅cnica y profesional para realizar todas las actividades de evaluaci贸n de la conformidad para las que el organismo de evaluaci贸n de la conformidad haya sido notificado;
                  2. un conocimiento satisfactorio de los requisitos de las evaluaciones que efect煤e y la autoridad necesaria para efectuarlas
                  3. un conocimiento y una comprensi贸n adecuados de los requisitos esenciales, de las normas armonizadas aplicables y de las disposiciones pertinentes de las normas de armonizaci贸n de la Uni贸n aplicables, as铆 como de las normas de aplicaci贸n correspondientes;
                  4. capacidad necesaria para elaborar certificados, documentos e informes que demuestren que se han efectuado las evaluaciones.

Se garantizar谩 la imparcialidad de los organismos de evaluaci贸n de la conformidad, de sus directivos de alto rango y del personal de evaluaci贸n.

      • La remuneraci贸n de los directivos de alto rango y del personal de evaluaci贸n de los organismos de evaluaci贸n de la conformidad no depender谩 del n煤mero de evaluaciones realizadas ni de los resultados de dichas evaluaciones.

Garant铆as frente a responsabilidad

  • El organismo de evaluaci贸n de la conformidad suscribir谩 un seguro de responsabilidad, salvo que el Estado asuma la responsabilidad con arreglo al Derecho interno, o que el propio Estado miembro sea directamente responsable de la evaluaci贸n de la conformidad.

Secreto

    • El personal del organismo de evaluaci贸n de la conformidad deber谩 observar el secreto profesional acerca de toda la informaci贸n recabada en el ejercicio de sus tareas, con arreglo al anexo聽VI o a cualquier disposici贸n de Derecho interno por la que se aplique, salvo con respecto a las autoridades de vigilancia del mercado del Estado miembro en que realice sus actividades. Se proteger谩n los derechos de propiedad. El organismo de evaluaci贸n de la conformidad contar谩 con procedimientos documentados que garanticen el cumplimiento del presente apartado.

 

 

Zarzas y lila

Otras cuestiones

    • Los organismos de evaluaci贸n de la conformidad participar谩n en las actividades pertinentes de normalizaci贸n y las actividades del grupo de coordinaci贸n de los organismos notificados establecido con arreglo al art铆culo聽40, o se asegurar谩n de que su personal de evaluaci贸n est茅 informado al respecto, y aplicar谩n a modo de directrices generales las decisiones y los documentos administrativos que resulten de las labores del grupo.
    • Los organismos de evaluaci贸n de la conformidad funcionar谩n con arreglo a un conjunto de condiciones coherentes, justas y razonables que tengan particularmente en cuenta los intereses de las pymes en relaci贸n con las tasas.

Presunci贸n de conformidad/ subcontrataciones y filiales de los organismos notificados

  • Art铆culo 30.-聽Presunci贸n de conformidad de los organismos notificados.聽Si un organismo de evaluaci贸n de la conformidad demuestra su conformidad con los criterios establecidos en las normas armonizadas pertinentes, o partes de ellas, cuyas referencias se hayan publicado en el聽Diario Oficial de la Uni贸n Europea, se presumir谩 que cumple los requisitos establecidos en el art铆culo聽29 en la medida en que las normas armonizadas aplicables cubran estos requisitos.

 

  • Art铆culo 31. Subcontrataciones y filiales de los organismos notificados: 1.Cuando un organismo notificado subcontrate tareas espec铆ficas relacionadas con la evaluaci贸n de la conformidad o recurra a una filial, se asegurar谩 de que el subcontratista o la filial cumplen los requisitos establecidos en el art铆culo 29 e informar谩 a la autoridad notificante en consecuencia. 2.El organismo notificado asumir谩 la plena responsabilidad de las tareas realizadas por los subcontratistas o las filiales, con independencia de d贸nde est茅n establecidos. 3.Las actividades solo podr谩n subcontratarse o delegarse en una filial previo consentimiento del fabricante. 4.Los organismos notificados mantendr谩n a disposici贸n de la autoridad notificante los documentos pertinentes sobre la evaluaci贸n de las cualificaciones del subcontratista o de la filial, as铆 como sobre el trabajo que estos realicen con arreglo al presente Reglamento.

Hacia el Reglamento (UE) de Mercados Digitales (Digital Markets Act/DMA)

El 16 de junio de 2022, el Consejo remit铆a una carta al Parlamento EU en relaci贸n con las enmiendas y sugerencias vertidas por 茅ste en relaci贸n con la Propuesta de Reglamento de Mercados Digitales. Recordemos los antecedentes de este importante paquete positivo de la UE, actualmente en fase de tramitaci贸n prelegislativa:

El 15 de diciembre de 2020, la Comisi贸n Europea hizo p煤blica su propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre mercados disputables y equitativos en el sector digital (Ley de Mercados Digitales) (DMA).聽 La propuesta establece reglas preventivas para que los mercados caracterizados por la presencia de grandes plataformas con importantes efectos de red (芦guardianes de acceso禄), operen correctamente desde una perspectiva de mercado. Ello,聽 en modo complementario con la Comunicaci贸n de la Comisi贸n 芦Configurar el futuro digital de Europa禄 en la que el ejecutivo de la UE advert铆a de que pueden ser necesarias intervenciones legislativas adicionales para garantizar la disputabilidad, la equidad, la innovaci贸n y la posibilidad de entrar en el mercado, as铆 como la defensa de otros intereses generales de distinto orden.

  • Uno de los conceptos importantes de esta propuesta es el de los 芦guardianes de acceso禄 , las grandes plataformas dado que algunas de ellas act煤an como puertas de acceso o guardianes de acceso entre los usuarios profesionales y los usuarios finales. Por ello, gozan de una posici贸n afianzada en el mercado. A menudo generan aut茅nticos conglomerados en torno a sus servicios, lo que fortalece su posici贸n.
  • El聽t茅rmino 芦plataforma en l铆nea禄 se utiliza en la Propuesta para describir una serie de servicios disponibles en internet, entre los que figuran: mercados en l铆nea; motores de b煤squeda; redes sociales, creadores de sitios web en l铆nea; tiendas de aplicaciones,; sistemas de pago.
  • Define obligaciones聽 y responsabilidades de los prestadores de servicios, especialmente las plataformas en l铆nea delimitadas en el amplio sentido indicado. Incluye obligaciones聽 de diligencia a determinados servicios intermediarios, as铆 como procedimientos de gesti贸n y de notificaci贸n en relaci贸n con los contenidos il铆citos. .

La propuesta de Reglamento es complementaria de la legislaci贸n sectorial existente, como la Directiva 2010/13/CE,聽 modificada por la Directiva (UE) 2018/1808, sobre los prestadores de plataformas de intercambio de v铆deos (Directiva de servicios de comunicaci贸n audiovisual) en lo que respecta a contenidos audiovisuales y comunicaci贸n comercial audiovisual. No obstante, la Propuesta ser谩 aplicable a esos prestadores en la medida en que la Directiva de servicios de comunicaci贸n audiovisual u otros actos jur铆dicos de la UE no contengan disposiciones aplicables espec铆ficas. Tambi茅n se complementa con el Reglamento (UE) 2019/1150, sobre el fomento de la equidad y la transparencia para los usuarios profesionales de servicios de intermediaci贸n en l铆nea, aplicable como lex聽specialis.聽Adem谩s, las disposiciones de la聽 propuesta ser谩n complementarias al acervo de protecci贸n del consumidor en particular en lo relativo a la Directiva (UE) 2019/2161, por la que se modifica la Directiva 93/13/CEE del Consejo, y las Directivas 98/6/CE, 2005/29/CE y 2011/83/UE, que establecen normas concretas para aumentar la transparencia en algunas de las funciones ofrecidas por determinados servicios de la sociedad de la informaci贸n. Todo ello, sin perjuicio de lo dispuesto en el Reglamento聽(UE)聽2016/679 (el Reglamento General de Protecci贸n de Datos) y otras normas de la Uni贸n sobre la protecci贸n de los datos personales y la privacidad de las comunicaciones.

Finalmente, cabe destacar que los conceptos de prestador de servicios de la sociedad de la聽 informaci贸n y de de responsabilidad de prestadores de servicios de sociedad de la informaci贸n que subyacen a esta propuesta est谩n basados en la jurisprudencia del TJUE, y en especial en:

M谩s:

International Business Law (International Trade Degree-ULE). Lesson 3 (1,2,3,4). Notes for IBL

International Business Law (International Trade Degree-ULE). Lesson 3 (Schedule to parts 1 ,2,3,4). Notes IBL

Compulsory readings and materials for 2nd-year Students of聽 University of Leon’s International Trade Bachelor Degree (IBL). This lesson is dedicated mainly to the EU Legal System, notwithstanding some references to International Law and Spanish National Law.

LESSON 3.- REGULATION OF COMPETITION IN THE MARKETPLACE

Summary:

1. Free Competition Law.
1.1 (Prohibited) Agreements
1.2 Abuse of dominant position
1.3 Concentrations
1.4 State Aid

2. Unfair Competition Law.
2.1 General Clause
2.2 Specific Clauses

Trad: B Valle

Here you find an INTRODUCTION and then please click to the next slides:

King聽 Alfonso V聽 of Le贸n

Introduction to Competition Law

Markets, where mutually independent businesses engage in the same activity and enter the fray to attract consumers, are markets that operate as FREE MARKETS.

In free markets, each business is subject to competitive pressure from the others. The effective and fair competition gives businesses a level playing field and it also confers many benefits on consumers (lower prices, better quality, wider choice, etc.).

Free and Fair Competition Laws are at the heart of Commercial Law in Western Legal Systems.

  • Please note:
    • When dealing with Competition, the Law acknowledges that some practices can affect some geographical zones, but not others, and vice-versa. So, obstacles to Free Competition and Unfair Commercial Practices can affect a Region, a Country, a Continent, or the whole World!!. Such circumstances imply that the legal applicable systems, the supervisory Institutions, and the competent courts can be regional, national, European and international, depending on the scope and the consequences of each barrier and /or conduct.
    • Notwithstanding the above,聽 Free and Fair Competition Law and Systems allow for some monopolistic situations, for instance in the fields of聽 Patent Law, Trademarks Law,聽 and other regulated matters where competition is somehow restricted. However, such accepted obstacles to free competition are limited by the Law: they must be construed and interpreted as exceptions.聽
  • COMPETITION LAW can be divided into two great and general sections: Free Competition Law, and聽 Unfair Competition Law
    1. Free Competition, is the perspective of Competition Law especially related to public interests in trade and business. In this sense, Free Competition amounts to creating and maintaining free markets to pursue general economic development.
      • Within Free Competition we find:
        1. Antitrust Law, (Agreements and practices against Free Competition,聽 as well as Control over abuse of Dominant Positions);
        2. also Mergers‘ control Law,
        3. and State Aids’聽 control Law.
    2. Unfair Competiton is a perspective that, taking into account general interest of the economy, it is rather centred on the relationship among private business, companies, etc, in the markets and also vis 脿 vis business and consumers.

MORE IN THIS LESSON:

Proyecto LOPD (2). Pr谩cticas desleales, por agresivas, en el 谩mbito de la protecci贸n de datos

El 21 de noviembre de 2018, el Senado aprob贸 el Proyecto de聽Ley Org谩nica de Protecci贸n de Datos Personales y garant铆a de los derechos digitales,聽con el que se adapta el ordenamiento espa帽ol al Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo de 27 de abril de 2016 relativo a la protecci贸n de las personas f铆sicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a su libre circulaci贸n. (ver tramitaci贸n del 聽proyecto en web del Congreso)

 

El nuevo texto incorpora novedades rese帽ables en el 谩mbito del competencia desleal.

La聽Disposici贸n adicional decimosexta聽 鈥淧r谩cticas agresivas en materia de protecci贸n de datos鈥, viene a modificar el art铆culo 8 de la Ley 3/1991, de 10 de enero, de competencia desleal . Incorpora as铆 nuevos supuestos de pr谩cticas comerciales agresivas relacionadas con la protecci贸n de datos personales:

  1. 聽Actuar con intenci贸n de suplantar la identidad de la Agencia Espa帽ola de Protecci贸n de Datos o de una autoridad auton贸mica de protecci贸n de datos en la realizaci贸n de cualquier comunicaci贸n a los responsables y encargados de los tratamientos o a los interesados.
  2. 聽Generar la apariencia de que se est谩 actuando en nombre, por cuenta o en colaboraci贸n con la Agencia Espa帽ola de Protecci贸n de Datos o una autoridad auton贸mica de protecci贸n de datos en la realizaci贸n de cualquier comunicaci贸n a los responsables y encargados de los tratamientos en que la remitente ofrezca sus productos o servicios.
  3. 聽Realizar pr谩cticas comerciales en las que se coarte el poder de decisi贸n de los destinatarios mediante la referencia a la posible imposici贸n de sanciones por incumplimiento de la normativa de protecci贸n de datos personales.

    San Mart铆n de Fr贸mista, Palencia
  4. 聽Ofrecer cualquier tipo de documento por el que se pretenda crear una apariencia de cumplimiento de las disposiciones de protecci贸n de datos de forma complementaria a la realizaci贸n de acciones formativas sin haber llevado a cabo las actuaciones necesarias para verificar que dicho cumplimiento se produce efectivamente.
  5. Asumir, sin designaci贸n expresa del responsable o el encargado del tratamiento, la funci贸n de delegado de protecci贸n de datos y comunicarse en tal condici贸n con la Agencia Espa帽ola de Protecci贸n de Datos o las autoridades auton贸micas de protecci贸n de datos.

 

Recu茅rdese que antes de la reforma聽 anunciada, el art铆culo 8 LDC establece la聽prohibici贸n 鈥損or deslealtad- de realizar pr谩cticas agresivas, 聽que define como comportamientos, que teniendo en cuenta sus caracter铆sticas las circunstancias concurrentes, es 聽susceptible de mermar de manera significativa la libertad de elecci贸n o conducta del destinatario聽en relaci贸n al bien o servicio y, por consiguiente, afecta o聽puede afectar a su comportamiento econ贸mico.聽 Los medios para desplegar tal agresividad son, actualmente acoso, coacci贸n, incluido el uso de la fuerza, o influencia indebida.

Las pr谩cticas comerciales desleales agresivas se encuentran contempladas tambi茅n en otros art铆culos de la propia Ley, que incorporan la lista negra de la聽Directiva 25/2009/UE sobre Pr谩cticas Comerciales Desleales.

  • el 22.6 (pr谩cticas se帽uelo y promociones enga帽osas como 22. Crear la impresi贸n falsa, incluso mediante el uso de pr谩cticas agresivas, de que el consumidor o usuario ya ha ganado, ganar谩 o conseguir谩 un premio o cualquier otra ventaja equivalente si realiza un acto determinado, cuando en realidad: a) No existe tal premio o ventaja equivalente. b) O la realizaci贸n del acto relacionado con la obtenci贸n del premio o ventaja equivalente est谩 sujeto a la obligaci贸n, por parte del consumidor o usuario, de efectuar un pago o incurrir en un gasto.
  • El 28 (pr谩cticas agresivas por coacci贸n) Se reputan desleales por agresivas las pr谩cticas comerciales que hagan creer al consumidor o usuario que no puede abandonar el establecimiento del empresario o profesional o el local en el que se realice la pr谩ctica comercial, hasta haber contratado, salvo que dicha conducta sea constitutiva de infracci贸n penal.
  • El 29 (pr谩cticas agresivas por acoso)
  • El 30 (pr谩cticas agresivas en relaci贸n con los menores)
  • El 31 (otras pr谩cticas agresivas)

Ver sobre el mismo proyecto de ley, en relaci贸n con la defensa de la competencia aqui

STJUE: La venta de tarjetas SIM con servicios pre instalados y preactivados constituye una pr谩ctica desleal, agresiva. Puede ser sancionada por Autoridad de Competencia, pese a desarrollarse en un sector regulado

Sentencia

 

Lari帽o. A Coru帽a

Los hechos subyacentes a esta decisi贸n del TJUE pueden resumirse como sigue:

En聽2012, la Autorit脿 Garante della Concorrenza e del Mercato (Autoridad de Defensa de la聽Competencia italiana; AGCM) impuso unas multas a las sociedades Wind Telecomunicazioni聽(hoy Wind Tre) y Vodafone Omnitel (hoy Vodafone Italia) por haber聽comercializado tarjetas SIM (Subscriber Identity Module) en las que se hab铆an preinstalado y聽preactivado ciertos servicios de navegaci贸n por Internet y de contestador telef贸nico. Los gastos correspondientes se聽facturaban al usuario a menos que 茅ste solicitase expresamente la desactivaci贸n.

La AGCM sancion贸 a ambas sociedades por聽 no haber informado adecuadamente聽 a los consumidores y en su resoluci贸n se fijaba en ciertos comportamientos en concreto en que las mercantiles no informaron sobre la聽preinstalaci贸n, ni tampoco sobre la preactivaci贸n de dichos servicios,聽 as铆 como a la circunstancia de que los consumidores no hab铆an sido informados de que los servicios a los que acced铆an eran de pago, dando lugar el sistema preinstalado incluso a conexiones onerosas a Internet sin聽conocimiento del usuario, en particular a trav茅s de las aplicaciones denominadas 芦always on禄.

Las empresas recurrieron las sanciones y el Tribunale amministrativo regionale per il Lazio (Tribunal regional de lo contencioso-administrativo del Lazio, Italia) , estim贸 la demanda bas谩ndose fundamentalmente en la falta de competencia de la AGCM sobre unos comportamientos en el sector de las telecomunicaciones que deber铆an haber sido objeto de control por la Autoridad sectorial. En este sentido se apoyaba el Tribunal administrativo en lo dispuesto en la聽Directiva 2002/21/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de marzo de 2002, relativa a un marco regulador com煤n de las redes y los servicios de comunicaciones electr贸nicas (Directiva marco), y en la聽Directiva 2002/22/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 7 de marzo de 2002, relativa al servicio universal y los derechos de los usuarios en relaci贸n con las redes y los servicios de comunicaciones electr贸nicas (Directiva servicio universal), que a los efectos de esta entradilla agrupamos como 芦Directivas sectoriales禄.

Formulado el recurso en segunda instancia, el asunto alcanz贸 al TJUE que resolvi贸 el 13 de septiembre de 2018, distanci谩ndose en algunos aspectos de las Conclusiones del Abogado General de 31 de mayo de 2018. Se帽alamos a continuaci贸n los aspectos de la STJUE que consideramos m谩s destacables para el estudio de las asignaturas vinculadas a esta entradilla:

Ponferrada. Castillo de templarios
  • En relaci贸n con la deslealtad de la pr谩ctica y con su car谩cter agresivo, el TJUE subraya que la contrataci贸n, incluida la solicitud de servicios debe ser el resultado de una elecci贸n libre y consciente del consumidor.聽 Por lo tanto y en relaci贸n con los hechos aqu铆 controvertidos afirma que cuando el consumidor no es informado de que adquiere una tarjeta con servicios preinstalados y preactivados, ni sobre el coste de los mismos no puede afirmarse que est茅 contratando libremente.
    • En esa l铆nea afirma el TJUE que resulta indiferente para valorar el consentimiento libre del consumidor, el 聽que la activaci贸n de los servicios 聽haya podido requerir alguna acci贸n consciente del consumidor o que tuviese la posibilidad de desactivarlos , consideraci贸n 聽que a nuestro juicio resulta muy adecuada ya que, si desconoce su existencia de entrada, el resto de los datos carecen de valor informativo.
    • El TJUE subraya que los comportamientos que subyace a la cuesti贸n prejudicial constituye adem谩s y m谩s concretamente un 鈥渟uministro no solicitado鈥, por lo tanto, una practica comercial desleal en el sentido de la聽Directiva 2005/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de mayo de 2005, relativa a las pr谩cticas comerciales desleales de las empresas en sus relaciones con los consumidores en el mercado interior, y m谩s espec铆ficamente una pr谩ctica agresiva
    • Eso si, explica el TJUE que corresponde al Tribunal nacional comprobar si tales fallos informativos se hab铆an producido; as铆 como identificar el grado de perspicacia de un consumidor medio en el sentido de la Directiva 2005/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de mayo de 2005, relativa a las pr谩cticas comerciales desleales de las empresas en sus relaciones con los consumidores en el mercado interior.
      • Conviene llamar la atenci贸n sobre la circunstancia de que el TJUE聽聽alcanz贸 a este respecto una conclusi贸n distinta de la hab铆a hecho p煤blica el Abogado General.
        • En efecto el Abogado General Manuel Campos S谩nchez-Bordona hab铆a indicado en sus Conclusiones,聽 que聽 el mero hecho de no informar de la preinstalaci贸n de los servicios de contestador y de acceso a Internet en una tarjeta SIM destinada a ser insertada en un tel茅fono inteligente no constituir铆a una pr谩ctica comercial desleal o agresiva.
        • Adem谩s, frente聽 a lo que despu茅s ser铆a afirmado por el TJUE, el Abogado General S谩nchez-Bordona si entr贸 a valorar el grado de conocimiento de un consumidor medio en relaci贸n con el sistema de activaci贸n de servicios. E incluso consider贸 que en su opini贸n, ese 芦consumidor medio禄 si conocer铆a los mecanismos de activaci贸n, seg煤n explica.
        • Con todo,S谩nchez-Bordona si se帽al贸 que la conducta en cuesti贸n no fuese merecedora de la calificaci贸n de desleal, el usuario deber铆a haber sido previamente informado, y en este plano coincidieron el聽 Abogado General y el TJUE al afirmar ambos la聽 competencia del juez nacional para valorar si el consumidor hab铆a sido informado.
Coimbra
  • Sobre el posible conflicto entre la Directiva de pr谩cticas desleales y la Directiva sobre Servicio Universal en relaci贸n con los derechos de los usuarios finales y en relaci贸n con la supervisi贸n, el聽 聽Tribunal de Justicia afirm贸 que en el asunto decidido no 聽existe conflicto entre la Directiva sobre las pr谩cticas comerciales desleales y la Directiva sobre el servicio universal en lo que respecta a los derechos de los usuarios finales. Y que adem谩s, el Derecho de la UE no se opone a una reglamentaci贸n nacional que confiera competencia en estas cuestiones a la Autoridad de Defensa de la Competencia, frente a la autoridad sectorial (en este caso ser铆a la competente en materia de telecomunicaciones).聽En efecto,聽 la Directiva 聽sobre pr谩cticas desleales regula aspectos concretos como el suministro no solicitado y las Directivas sectoriales de telecomunicaciones obligan al proveedor de servicios de comunicaciones electr贸nicas a facilitar determinada informaci贸n en el contrato.Pero聽en las circunstancias enjuiciadas son aplicables las normas pertinentes de la Directiva 2005/29.

Para una mejor comprensi贸n de esta STJUE:

  • Reproducimos su apartado 58: 芦el art铆culo 3, apartado 4, de la Directiva 2005/29 dispone que, en caso de conflicto entre las disposiciones de esa Directiva y otras normas de la Uni贸n que regulen aspectos concretos de las pr谩cticas comerciales desleales, estas 煤ltimas normas prevalecer谩n y ser谩n aplicables a esos aspectos concretos. Por consiguiente, como lo confirma su considerando 10, dicha Directiva s贸lo se aplica cuando no existan disposiciones espec铆ficas del Derecho de la Uni贸n que regulen aspectos concretos de las pr谩cticas comerciales desleales (v茅ase, en particular, la sentencia de 16 de julio de 2015, Abcur, C鈥544/13 y C鈥545/13, EU:C:2015:481, apartado聽79)禄.
  • Y, el apartado 61 芦Por lo tanto, s贸lo existe un conflicto como el contemplado en el art铆culo 3, apartado 4, de la Directiva 2005/29 cuando disposiciones ajenas a esta 煤ltima que regulan aspectos concretos de las pr谩cticas comerciales desleales imponen a los comerciantes, sin margen alguno de maniobra, obligaciones incompatibles con las que establece la Directiva 2005/29.禄.
  • Y el apartado 64 芦….aunque en el ejercicio de sus funciones, las autoridades nacionales de reglamentaci贸n est茅n obligadas, con arreglo al art铆culo 8, apartado 4, letra聽b), de la Directiva Marco, a defender los intereses de los ciudadanos de la Uni贸n garantizando a los consumidores un alto nivel de protecci贸n, la Directiva Marco y la Directiva sobre el servicio universal no establecen una armonizaci贸n completa de los aspectos relativos a la protecci贸n de los consumidores (sentencia de 14 de abril de 2016, Polkomtel, C鈥397/14, EU:C:2016:256, apartado 32 y jurisprudencia que all铆 se cita).

    Lari帽o, antes da tala
    • Cabe a帽adir que en este sentido el Abogado General ya hab铆a recordado que la Directiva 2005/29 est谩 llamada a aplicarse a toda pr谩ctica comercial desleal, con independencia del sector econ贸mico concernido, en aras de la mejor protecci贸n de los consumidores. Y que en los asuntos litigiosos que se estaban formulando no exist铆a conflicto entre la Directiva 2005/29 y las Directivas sectoriales, sino que se trataba de un supuesto en el que se impone su aplicaci贸n integrada.

 

Las Conclusiones del AG聽 hab铆an sido recogida en el Informe de Consumo y Derecho Mayo- Junio 2018聽A cargo de聽M陋 del Mar G贸mez Lozano
Profesora Titular de Derecho Mercantil de la Universidad de Almer铆a. Y, la Sentencia en el Bolet铆n 30-3 del Centro Europa Direct 芦Luis Ortega 脕lvarez禄 de la UCLM; en el Diario de Derecho IUSTEL, entre otros

Que una persona f铆sica publique anuncios de venta de bienes en una plataforma en l铆nea o que persiga con la venta un 谩nimo de lucro no basta para considerarlo 鈥渃omerciante鈥 ni para calificar esa actividad de 鈥減r谩ctica comercial鈥.

El mero hecho de que una persona f铆sica publique simult谩neamente en una plataforma en l铆nea una serie de anuncios en los que ofrece a la venta bienes nuevos y usados o de que con la venta persiga un 谩nimo de lucro no basta para considerarle 芦comerciante禄, ni para calificar dicha actividad como 芦pr谩ctica comercial禄

By M.A. D铆az

As铆 se ha pronunciado el Tribunal de Justicia de la Uni贸n Europea (TJUE), en la Sentencia de 4 de octubre de 2018 en el asunto C鈥105/17, que tiene por objeto una petici贸n de decisi贸n prejudicial planteada, cuyo objeto es la interpretaci贸n del art铆culo 2, letras b) y d), de la Directiva 2005/29/CE, relativa a las pr谩cticas comerciales desleales de las empresas en sus relaciones con los consumidores en el mercado interior. Petici贸n planteada por el Administrativen sad 鈥 Varna (Tribunal de lo Contencioso-Administrativo de Varna, Bulgaria), en el procedimiento entre Komisia za zashtita na potrebitelite (Comisi贸n de protecci贸n de los consumidores, Bulgaria, en adelante CPC) y Evelina Kamenova, en relaci贸n con un acto adoptado por dicha Comisi贸n en el que impon铆a a la Sra. Kamenova multas administrativas por omisi贸n de informaci贸n a los consumidores al publicar anuncios de venta en un sitio de Internet.

Respecto al Derecho de la Uni贸n Europea, hay que recordar, como lo hace la sentencia, en primer lugar, lo dispuesto en la Directiva 2005/29.
  • De inter茅s es, de un lado, el art. 2, cuando expresa:

芦A los efectos de la presente Directiva, se entender谩 por:

a) 鈥渃onsumidor鈥: cualquier persona f铆sica que, en las pr谩cticas comerciales contempladas por la presente Directiva, act煤e con un prop贸sito ajeno a su actividad econ贸mica, negocio, oficio o profesi贸n;

b) 鈥渃omerciante鈥: cualquier persona f铆sica o jur铆dica que, en las pr谩cticas comerciales contempladas por la presente Directiva, act煤e con un prop贸sito relacionado con su actividad econ贸mica, negocio, oficio o profesi贸n, as铆 como cualquiera que act煤e en nombre del comerciante o por cuenta de este; […]

d) 鈥減r谩cticas comerciales de las empresas en sus relaciones con los consumidores鈥 […]: todo acto, omisi贸n, conducta o manifestaci贸n, o comunicaci贸n comercial, incluidas la publicidad y la comercializaci贸n, procedente de un comerciante y directamente relacionado con la promoci贸n, la venta o el suministro de un producto a los consumidores; [鈥禄.

  • De otro, el 聽art铆culo 3, apartado 1, de dicha Directiva:

芦La presente Directiva ser谩 aplicable a las pr谩cticas comerciales desleales de las empresas en sus relaciones con los consumidores seg煤n establece el art铆culo 5, antes, durante y despu茅s de una transacci贸n comercial en relaci贸n con un producto.禄

En segundo lugar, ha de tenerse presente, como razona el Tribunal de Justicia, la Directiva 2011/83/UE sobre los derechos de los consumidores.
  • Por una parte, su art铆culo 2:

芦A efectos de la presente Directiva, se entender谩 por:

鈥溌玞onsumidor鈥: toda persona f铆sica que, en contratos regulados por la presente Directiva, act煤e con un prop贸sito ajeno a su actividad comercial, empresa, oficio o profesi贸n;

鈥渃omerciante鈥: toda persona f铆sica o jur铆dica, ya sea privada o p煤blica, que act煤e, incluso a trav茅s de otra persona en su nombre o siguiendo sus instrucciones, con un prop贸sito relacionado con su actividad comercial, empresa, oficio o profesi贸n en relaci贸n con contratos regulados por la presente Directiva; [鈥禄.

  • Por otra parte, el art铆culo 3, apartado 1, de esta misma Directiva, cuando se帽ala que 茅sta 芦se aplicar谩, en las condiciones y en la medida fijadas en sus disposiciones, a los contratos celebrados entre un comerciante y un consumidor禄.
  • Asimismo, ha de recordarse el art铆culo 6, apartado 1, de dicha Directiva, cuando alude a 聽la informaci贸n que ha de proporcionar el comerciante antes de que el consumidor quede vinculado por un contrato a distancia o celebrado fuera del establecimiento o cualquier oferta correspondiente.
  • Junto a ello, el art铆culo 9, apartado 1, de esta Directiva, al establecer que el consumidor dispondr谩 de un per铆odo de 14 d铆as para desistir de un contrato a distancia o celebrado fuera del establecimiento.
By M.A. D铆az

Como recuerda la sentencia del TJUE el Derecho b煤lgaro la Zakon za zashtita na potrebitelite (Ley de protecci贸n de los consumidores); al transponer en el ordenamiento jur铆dico b煤lgaro las obligaciones de informaci贸n relativa a los contratos a distancia y el derecho de desistimiento establece multa para el caso de incumplimiento de las obligaciones de informaci贸n del consumidor sancionando, en el caso de personas f铆sicas, con una multa de entre 100 y 1 000 [leva b煤lgaros (BGN)] y, en el caso de empresas unipersonales o de personas jur铆dicas, con una sanci贸n pecuniaria de entre 500 y 3 000 BGN por cada caso individual.

Y, adem谩s, en el supuesto de obstaculizar el derecho del consumidor a desistir de un contrato a distancia o celebrado fuera del establecimiento queda sancionada con una multa o sanci贸n pecuniaria de entre 1 000 y 3 000 BGN por cada supuesto de hecho.

Todo ello en el entendimiento de la normativa b煤lgara de que es 鈥渃omerciante鈥 toda persona f铆sica o jur铆dica que venda bienes o los ofrezca a la venta, que preste servicios o celebre un contrato con un consumidor en el marco de su actividad comercial o profesional en el sector p煤blico o privado, as铆 como toda persona que act煤e en nombre propio y por su cuenta.禄

By M.A. D铆az

En el presente caso, los hechos que dieron lugar al litigio principal y, naturalmente a la cuesti贸n prejudicial ante el TJUE, fueron los siguientes:

  • Un consumidor adquiri贸 un reloj de pulsera en el sitio de Internet www.olx.bg a resultas de un contrato de compraventa a distancia. El consumidor, al estimar que el reloj no respond铆a a las caracter铆sticas indicadas en el anuncio publicado en dicho sitio, solicit贸 al vendedor que se le devolviera el importe pagado, neg谩ndose a ello el vendedor, tras lo cual el comprador present贸 una reclamaci贸n ante la CPC.
  • La CPC comprueba que la Sra. Kamenova, estaba registrada en dicho sitio con el pseud贸nimo de 芦eveto-ZZ禄, y que era efectivamente la vendedora del reloj. 聽Conforme a los datos del gestor del sitio de Internet www.olx.bg, y conforme a comprobaciones de la CPC, el usuario que se presentaba con este pseud贸nimo hab铆a publicado un total de ocho anuncios de venta de productos diversos en ese sitio, entre ellos, el citado reloj.
  • Mediante la correspondiente resoluci贸n, la CPC decidi贸 que la Sra. Kamenova hab铆a cometido una falta administrativa, por lo que le impuso varias sanciones administrativas. Y ello debido a que, seg煤n la CPC, la Sra. Kamenova hab铆a omitido indicar, en dichos anuncios, el nombre, la direcci贸n postal y la direcci贸n de correo electr贸nico del comerciante, el precio final del producto puesto a la venta, incluidos impuestos, las condiciones de pago, entrega y ejecuci贸n, el derecho del consumidor a desistir del contrato de compraventa a distancia, las condiciones, el plazo y las modalidades de ejercicio de dicho derecho, as铆 como la indicaci贸n de la existencia de una garant铆a legal de la conformidad de los productos en relaci贸n con el contrato de venta.
  • La Sra. Kamenova recurri贸 la resoluci贸n sancionadora ante el Rayonen sad Varna (Tribunal de Distrito de Varna, Bulgaria). Mediante la sentencia de 22 de marzo de 2016, dicho 贸rgano jurisdiccional anul贸 la referida resoluci贸n, al estimar que la Sra. Kamenova no ten铆a la condici贸n de comerciante.
  • La CPC recurre en casaci贸n ante el Administrativen sad 鈥 Varna (Tribunal de lo Contencioso-Administrativo de Varna, Bulgaria). El Tribunal, consciente de que en Internet se vende un gran volumen de bienes de consumo, y que la Directiva 2005/29 pretende garantizar un alto nivel de protecci贸n de los consumidores, se pregunta si, en una situaci贸n como la controvertida en el litigio principal, en la que una persona f铆sica vende en Internet un n煤mero relativamente elevado de art铆culos de considerable valor, dicha persona tiene la condici贸n de comerciante en el sentido de la Directiva 2005/29.
Pues bien, a este prop贸sito, el Administrativen sad 鈥 Varna (Tribunal de lo Contencioso-Administrativo de Varna) decidi贸 suspender el procedimiento y plantear al Tribunal de Justicia la siguiente cuesti贸n prejudicial:
芦驴Debe interpretarse el art铆culo 2, letras b) y d), de la [Directiva 2005/29] en el sentido de que la actividad de una persona f铆sica, que est谩 registrada en un sitio de Internet para la venta de bienes y ha publicado al mismo tiempo un total de ocho anuncios para la venta de distintos bienes en el sitio de Internet, es una actividad de un comerciante en el sentido de la definici贸n del art铆culo 2, letra b), constituye una pr谩ctica comercial de las empresas en sus relaciones con los consumidores en el sentido del art铆culo 2, letra d), y est谩 comprendida en el 谩mbito de aplicaci贸n de la Directiva con arreglo al art铆culo 3, apartado 1?禄

 

Como destaca la sentencia del TJUE, el 贸rgano jurisdiccional remitente, a trav茅s de su cuesti贸n prejudicial, esta formulando dos preguntas; a) si una persona f铆sica que publica simult谩neamente en un sitio de Internet una serie de anuncios en los que ofrece a la venta bienes nuevos y usados puede calificarse de 芦comerciante禄, en el sentido del art铆culo 2, letra b), de la Directiva 2005/29; y, b) si esta actividad constituye una 芦pr谩ctica comercial禄, en el sentido del art铆culo 2,letra d), de dicha Directiva.

Al respecto, la sentencia declara:
鈥渆l mero hecho de que con la venta se persiga un 谩nimo de lucro o de que una persona f铆sica publique simult谩neamente en una plataforma en l铆nea una serie de anuncios en los que ofrece a la venta bienes nuevos y usados no basta por s铆 mismo, para calificar a esa persona de 芦comerciante禄 en el sentido de dicha disposici贸n. Por lo tanto, una actividad como la controvertida en el litigio principal no puede calificarse de 芦pr谩ctica comercial禄 en el sentido del art铆culo 2, letra d), de la Directiva 2005/29鈥.

 

As铆 pues, el TJUE respondiendo a la cuesti贸n prejudicial planteada proclama que 鈥渆l art铆culo 2, letras b) y d), de la Directiva 2005/29 y el art铆culo 2, punto 2, de la Directiva 2011/83, deben interpretarse en el sentido de que una persona f铆sica que publica simult谩neamente en un sitio de Internet una serie de anuncios en los que ofrece a la venta bienes nuevos y usados, como la demandada en el litigio principal, solo debe calificarse de 芦comerciante禄 y tal actividad 煤nicamente constituye una 芦pr谩ctica comercial禄 si dicha persona act煤a con un prop贸sito relacionado con su actividad econ贸mica, negocio, oficio o profesi贸n, extremo que corresponde apreciar al 贸rgano jurisdiccional remitente a la luz de todas las circunstancias pertinentes del caso de autos鈥. La sentencia 铆ntegra puede verse aqu铆.

Estados Unidos modifica la difusi贸n de datos de los mercados agropecuarios, un intento de reducir el impacto de las negociaciones algor铆tmicas (HST) sobre esos mercados

El Ministerio de Agrigultura de Estados Unidos 聽(USDA) acaba de anunciar la puesta en marcha de mecanismos para proteger los mercados agr铆colas frente al acceso a la informacion de los Negociadores de Alta Frecuencia (HFT).

 

Concretamente, el 聽10 de julio, el USDA anunci贸 un cambio en su anterior pol铆tica de publicar su Estimaci贸n de la Oferta y Demanda Agr铆cola Mundial (WASDE, por sus siglas en ingl茅s) 聽con 90 minutos de antelaci贸n ante ciertos representantes acreditados de los medios de comunicaci贸n y despu茅s al p煤blico general. Esta circunstancia era susceptible de afectar al buen funcionamiento de los mercados, y en concreto a la competencia, siendo susceptible de generar conductas desleales, y contrarias a la libre competencia.

Margaret’s Ox.

El fundamento del sistema previo, era el que los receptores 芦privilegiados禄聽 obten铆an un acceso anterior para facilitar su labor de聽 interpretar la informaci贸n WASDE en beneficio de sus suscriptores. Sin embargo, ha sido objeto de criticas varias; y de聽 an谩lisis por parte de la Commodity Trading Futures Commission (CFTC). Consecuencia de ello, desde el 1 de agosto, el USDA ha cambiado la forma en que publica sus datos sobre producci贸n agraria y ganadera (producci贸n, es decir oferta, y demanda). En ultimo termino, se trata de evitar que la transmisi贸n de datos mediante cables de alta velocidad a los clientes de determinados intermediarios creen barreras al mercado, frente a aquellos inversores que obtienen sus datos en fuentes distintas, menos veloces. E incluso frente a los productores agropecuarios.

Se trata de una medida importante ya que entre las entidades que venden acceso rapido a los datos del USDA 聽encontramos a algunos de los 芦聽grades聽禄 en materia de informaci贸n econ贸mica como Dow Jones, Bloomberg LP, Market News International (de Londres) y Thomson Reuters Corp. Verdaderamente, el modo y sistemas de transmisi贸n de datos tienen implicaciones para el dise帽o y la regulaci贸n de los mercados, y sobre la competencia. Entre otras razones porque聽los ingresos derivados de la gestion y transmisi贸n de datos son una fuente importante de ingresos para los intermediarios como los mencionados, y tambien para las propias entidades rectoras de los mercados, ademas de su impacto sobre la formacion de precios.

Las consecuencias reales sobre el nuevo mecanismo de acceso a informaci贸n聽 de precios de oferta y demanda, con todo, estan por ver.

Tambien:

We thank the European and Comparative Law Institute, Oxford University, for the support and materials made available to us. August 2018

Texto redactado con el apoyo del Programa Erasmus +

Servicios de localizaci贸n compartida y estructura de comisiones de los mercados de valores 驴de nuevo sobre HFT?

Regulaci贸n de servicios de localizaci贸n compartida y estructuras de comisiones 聽en mercados regulados y en sistemas multilaterales de negociaci贸n

 

Los centros de negociaci贸n, ya sean mercados regulados o centros multilaterales de negociaci贸n, quedan sometidos a una serie de obligaciones impuestas en virtud de MIFID2 (Directiva 2014/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de mayo de 2014, relativa a los mercados de instrumentos financieros) en relaci贸n con sus servicios de localizaci贸n compartida. Tambi茅n en relaci贸n con las comisiones que cobran. 聽 Tales obligaciones son objeto de regulaci贸n en cierto grado de detalle en la normativa delegada, concretamente en el 聽Reglamento Delegado (UE) 2017/573 de la Comisi贸n, de 6 de junio de 2016, por el que se completa la Directiva 2014/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, relativa a los mercados de instrumentos financieros en lo que respecta a las normas t茅cnicas de regulaci贸n referentes a los requisitos destinados a garantizar servicios de localizaci贸n compartida y estructuras de comisiones equitativos y no discriminatorios, (corregido).

 

Lari帽o, behind the pinetrees- By epc

Si bien corresponde a los centros de negociaci贸n decidir a que usuarios o tipo de usuarios permiten el acceso a sus servicios de localizaci贸n compartida, la elecci贸n debe basarse en criterios objetivos, transparentes y no discriminatorios. Por lo que respecta a la estructura de las comisiones de estos centros, se imponen (y ahora detallan) tambi茅n condiciones para 聽no alentar la contrataci贸n intensiva que puede causar tensiones en los mercados. 聽No utiliza la Comisi贸n, en el texto del que se da noticia, una referencia a los negociadores algor铆tmicos de alta frecuencia. Sin embargo, los aspectos objeto de atenci贸n coinciden precisamente con aquellos que han dado lugar a tantas cautelas a la hora de admitir la legitimidad de algunas operaciones de alta frecuencia聽(ver aqui, aqui, aqu铆). Tambi茅n, 聽los servicios de localizaci贸n y la estructura de comisiones afectan a otros operadores, pero, el contexto de la norma delegada nos inclina a pensar que subyace en ella un intento de continuar controlando y limitando la libertad con la que operan los HFT, hasta hace poco.

El Reglamento detalla obligaciones 聽de los mercados en 聽los servicios de 芦co ubicaci贸n禄, que ofrezcan dentro de los l铆mites de las instalaciones disponibles en cada centro de negociaci贸n en t茅rminos de espacio, energ铆a consumida, climatizaci贸n, u otras an谩logas, exigiendo adem谩s que dichos servicios se presten de manera equitativa y no discriminatoria. 聽En efecto, los聽servicios que ofrecen聽los centros de negociaci贸n, incluidos los de localizaci贸n compartida, 聽datos de ese mercado, o de terceros pero sobre los que tengan acceso, o 聽alojamiento entre otros han de prestarse de manera no discriminatoria, en igualdad de condiciones, de modo individual por prestaci贸n (no obligando a contratar otros servicios accesorios o vinculados), y 聽oblig谩ndose los centros de negociaci贸n a supervisar las condiciones de acceso de sus usuarios, incluyendo las de latencia es decir, del lapso que transcurre entre la emisi贸n y la ejecuci贸n de las 贸rdenes. Los servicios de co-ubicaci贸n quedan, finalmente, sometidos a obligaciones de transparencia relativas a su propia existencia, precio, tipos, asignaciones de espacio, entre otras circunstancias detalladas en el art铆culo 2聽del Reglamento Delegado

Por lo que respecta a las comisiones que cobran los centros de negociaci贸n, este Reglamento abunda en que se atendr谩n a criterios objetivos, transparentes en cuanto a聽su composici贸n, y no discriminatorio. Paradigma de 茅ste 煤ltimo requisito es la prohibici贸n (art铆culo 5) de extender retroactivamente las 芦rebajas禄 en precios a clientes con grandes 贸rdenes, a las realizadas por debajo del umbral en el que se modifique el precio de la comisi贸n.

 

 

 

Congreso en Valladolid. 20 y 21 septiembre 2017. 鈥淟a econom铆a colaborativa: perspectivas, problemas y retos禄

El sugerente t铆tulo de esta entradilla corresponde al Congreso que se celebrar谩 los d铆as 20 y 21 de septiembre de 2017 en la filipina capital de Espa帽a, la ciudad de Valladolid, de la mano de los profesores y de las profesoras del 谩rea de Derecho Mercantil de 聽la Universidad vallisoletana

 

Coordinado por el maestro, Prof., Dr., Dhc., Luis A. Velasco San Pedro, catedr谩tico de la asignatura, junto con dos reconocidas mercantilistas con las que hemos聽aprendido mucho, las profesoras Dra Marina Echebarr铆a S谩enz y Dra Carmen Herrero Su谩rez.聽

Tanto el Comit茅 Cient铆fico del Congreso como los ponentes ya anunciados dan idea de la calidad de las jornadas, y de la de la posterior publicaci贸n que ya se anuncia: Profesores y profesoras con los que nos unen lazos tan especiales de doctrina, ense帽anzas, afecto y respeto como el Profesor y maestro聽Jes煤s Quijano Gonz谩lez;聽la primera Catedr谩tica de Derecho Mercantil del Norte de Espa帽a y modelo a seguir聽la Profesora 聽M陋 Angustias D铆az G贸mez de esta Universidad de Le贸n;聽el ilustre administrativista Profesor Jos茅 Carlos Laguna de Paz, o los Profesores, referentes para el mercantilismo actual 聽Luis M. Miranda Serrano, Pedro Yanes Yanes y Javier Guti茅rrez Gilsanz.

Entre los temas que se van a tratar , siempre vinculados con la econom铆a colaborativa, podemos destacar algunos como son competencia desleal, libre competencia, regulaci贸n, responsabilidad, financiaci贸n participativa, smart cities, o transporte colaborativo,entre otros. Pero, m谩s importante que transcribir 聽datos es recordar que el聽tr铆tptico 聽completo del programa puede descargarse (en la Web de actividades del Instituto de Estudios Europeos de la Universidad de Valladolid)聽a efectos de inscripciones y comunicaciones.

La organizaci贸n del Congreso admite inscripciones hasta el 15 de septiembre de 2017, en la direcci贸n de e-mail jornadas.economia.colaborativa@uva.es聽Y, anuncia, que聽las seleccionadas ser谩n invitadas a su defensa en las Jornadas y/o se publicar谩n.

 

De c贸mo la leche es leche o que los productos puramente vegetales no pueden comercializarse bajo nombres reservados para productos de origen animal.

Fotograf铆a by M.A. D铆az
El Tribunal de Justicia ,-en su Sentencia de 14 de junio de 2017- ha se帽alado que, en聽聽principio, los productos puramente vegetales no se pueden comercializar con denominaciones tales como 芦leche禄, 芦nata禄, 芦mantequilla禄, 芦queso禄 o 芦yogur禄, que est谩n reservadas por el Derecho de la Uni贸n Europea para los productos de origen animal.
Y no podr谩n utilizarse las referidas denominaciones aunque 聽se completen con menciones explicativas o descriptivas del origen vegetal del producto en cuesti贸n. En cualquier caso, existe una lista de excepciones .

 

  • La sociedad mercantil alemana TofuTown elabora y distribuye alimentos vegetarianos y veganos. En concreto, promociona y distribuye productos puramente vegetales con las denominaciones 芦mantequilla de tofu Soyatoo禄, 芦queso vegetal禄, 芦Veggie-Cheese禄, 芦cream禄 y otras denominaciones similares. El Verband Sozialer Wettbewerb, una asociaci贸n alemana cuya misi贸n principal es luchar contra la competencia desleal, considera que esta promoci贸n infringe la normativa de la Uni贸n sobre las denominaciones de la leche y los productos l谩cteos (Reglamento (UE) n潞 1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013).
  • Por ello, ejercit贸 contra TofuTown una acci贸n de cesaci贸n ante el Landgericht Trier (Tribunal Regional Civil y Penal de Tr茅veris, Alemania).
  • Sin embargo, Tofutown, sostiene que su publicidad no infringe la normativa aludida. A su juicio, en los 煤ltimos a帽os se ha producido un cambio considerable en el consumidor respecto a c贸mo entiende estas denominaciones. Y asimismo esta empresa defiende que no utiliza las denominaciones como 芦mantequilla禄 o 芦cream禄 de manera aislada, sino unidas a otros t茅rminos alusivos al origen vegetal de los productos en cuesti贸n (芦mantequilla de tofu禄 o 芦rice spray cream禄).
  • As铆 las cosas, el Landgericht ha solicitado al Tribunal de Justicia la interpretaci贸n de la normativa de la Uni贸n sobre esta materia.
    Pues bien, el Tribunal de Justicia, declara en esta sentencia que, a efectos de la comercializaci贸n y de la publicidad, la normativa citada reserva en principio exclusivamente la denominaci贸n 芦leche禄 a la leche de origen animal. Asimismo, sin perjuicio de las excepciones establecidas expresamente (por ejemplo, el producto denominado tradicionalmente 芦cr猫me de riz禄 en lengua francesa) esta normativa reserva las denominaciones 芦nata禄, 芦chantilly禄, 芦mantequilla禄, 芦queso禄 y 芦yogur禄 煤nicamente para los productos l谩cteos, o sea, para los derivados de la leche.
    En consecuencia, seg煤n el Tribunal de Justicia las denominaciones enumeradas no pueden ser utilizadas legalmente para designar un producto puramente vegetal, a no ser que ese producto aparezca en la lista de excepciones, cosa que no sucede aqu铆 ni con la soja ni con el tofu.
    Para el Tribunal de Justicia el hecho de que TofuTown incluya menciones descriptivas o explicativas aclarando el origen vegetal del producto en cuesti贸n, no tiene influencia alguna en esta prohibici贸n.
    Al margen de esto, el Tribunal de Justicia estima que la interpretaci贸n de la normativa de que se trata no choca ni con el principio de proporcionalidad ni con el de igualdad de trato.
    En punto al principio de proporcionalidad, el Tribunal de Justicia manifiesta que la adici贸n de menciones descriptivas o explicativas no sirve para impedir el riesgo de confusi贸n por parte del consumidor.
    A su vez, a prop贸sito del principio de igualdad de trato, el Tribunal de Justicia sostiene que TofuTown no puede invocar desigualdad de trato alegando que los productores de sustitutos vegetales o veganos de la carne o del pescado no est茅n sometidos, para la utilizaci贸n de denominaciones de venta, a restricciones comparables a las que se imponen a los productores de sustitutos vegetales o veganos de la leche o de los productos l谩cteos. En palabras del Tribunal de Justicia

鈥渃ada sector de la organizaci贸n com煤n de mercados para los productos agr铆colas establecida por dicho Reglamento presenta particularidades que le son propias. De ello resulta que la comparaci贸n de los mecanismos t茅cnicos utilizados para regular los diferentes sectores de mercado no puede constituir una base adecuada para acreditar la existencia de desigualdad de trato entre productos distintos, sometidos a normas diferentes鈥.

Y es que, para el Tribunal, son, por tanto, productos distintos y, como tales, sometidos a normas diferentes.

Por todo lo expuesto, el Tribunal de Justicia resuelve:

鈥淓l art铆culo 78, apartado 2, y el anexo聽VII, parte聽III, del Reglamento (UE) n.潞聽1308/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de diciembre de 2013, por el que se crea la organizaci贸n com煤n de mercados de los productos agrarios鈥 deben interpretarse en el sentido de que se oponen a que la denominaci贸n 芦leche禄 y las denominaciones que este Reglamento reserva exclusivamente a los productos l谩cteos se utilicen para designar, en la comercializaci贸n o en la publicidad, un producto puramente vegetal, aun cuando esas denominaciones se completen con menciones explicativas o descriptivas que indiquen el origen vegetal del producto en cuesti贸n, salvo que el producto est茅 enumerado en el anexo聽I de la Decisi贸n 2010/791/UE de la Comisi贸n, de 20 de diciembre de 2010鈥.

Ha de valorarse positivamente esta Sentencia, que se pronuncia decididamente en este tema, descartando la posibilidad de designar como productos animales los que tienen una procedencia 聽totalmente vegetal. Y es que resulta contraria a 聽 la normativa comunitaria la utilizaci贸n de denominaciones pensadas para productos de origen animal, como el queso o la mantequilla, 聽para designar productos de origen vegetal (聽芦queso vegetal禄 聽o la 禄 mantequilla de tofu禄). Tal utilizaci贸n puede llevar a los聽consumidores a una falsa representaci贸n sobre la procedencia de estos productos, con riesgo de confusi贸n para los mismos.

Puede verse aqu铆 el texto 铆ntegro de la sentencia.

 

Anuncio publicitario. Informar sobre ciertos datos exclusivamente a trav茅s de la plataforma de ventas en Internet no es necesariamente una pr谩ctica desleal. Corresponde la apreciaci贸n al juez nacional

La Sala d茅cima del Tribunal de Justicia de la Uni贸n Europea, mediante sentencia de 30 de marzo de 2017 resolvi贸 聽la cuesti贸n聽prejudicial que le hab铆a sido planteada (con arreglo al art铆culo 267聽TFUE), por el Bundesgerichtshof (Tribunal Supremo Civil y Penal de Alemania), en el procedimiento entre聽Verband Sozialer Wettbewerb聽eV 聽y聽DHL Paket GmbH.

 

Estima el TJUE que un anuncio publicitario como el controvertido en el litigio principal 聽si que constituye una invitaci贸n a compraren el sentido del art铆culo 2, letra聽i), de la Directiva 2005/29. En el mencionado anuncio se pon铆a a disposici贸n del p煤blico informaci贸n sobre los productos que se anunciaban, as铆 como su precio, datos que son suficientes para que el consumidor pueda adoptar una decisi贸n en relaci贸n con una transacci贸n determinada.

El litigio principal versa sobre un anuncio publicitario publicado el 2 de diciembre de 2012, a petici贸n de DHL Paket, en el semanario Bild am Sonntag. Este anuncio presentaba cinco productos distintos que pod铆an adquirirse a trav茅s de la plataforma de ventas de dicha sociedad. El lector interesado en alguno de esos productos era invitado a visitar la plataforma y a introducir el c贸digo que correspond铆a a ese producto y que figuraba en el anuncio. De este modo, acced铆a a un sitio dedicado al producto en cuesti贸n, en el que se indicaba la identidad del vendedor profesional de dicho producto. En el apartado 芦Informaci贸n acerca del proveedor禄, el lector pod铆a adem谩s obtener informaci贸n sobre el nombre comercial y la direcci贸n geogr谩fica de la otra parte contratante. Por 煤ltimo, en este mismo anuncio se se帽alaba que la referida plataforma permit铆a a los interesados tener acceso a m谩s de 5聽millones de productos y a m谩s de 2聽500聽comerciantes.

Cabe destacar que la direcci贸n geogr谩fica y la identidad del comerciante, su nombre comercial y, en su caso, la direcci贸n geogr谩fica y la identidad del comerciante por cuya cuenta act煤a constituyen informaci贸n sustancial a los efectos de la Directiva 2005/26/CE. No obstante, el modo concreto de dar acceso a estos datos, es una pr谩ctica comercial que debe apreciarse teniendo en cuenta, …, su contexto f谩ctico y las limitaciones del medio de comunicaci贸n utilizado (conforme ya hab铆a sido afirmado en la STJUE de 12 de mayo de 2011, Ving Sverige, C鈥122/10, EU:C:2011:299, apartado聽53).

Pues bien, resolviendo las cuestiones que le fueron formuladas por el Bundesgerichtshof, 聽en el asunto del que se da aqu铆 noticia, decidi贸 el聽聽TJUE que corresponde a los jueces nacionales valorar, caso por caso, si determinada informaci贸n sobre el proveedor puede, l铆citamente, ponerse a disposici贸n de los consumidores 煤nicamente en la plataforma de ventas por Internet. Es decir, si no resulta imprescindible que aparezca en el anuncio publicitario (por ejemplo a causa de limitaciones de espacio).

En efecto, en聽el asunto C鈥146/16, se se帽ala 聽que

  • El art铆culo 7, apartado 4, de la Directiva 2005/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de mayo de 2005, relativa a las pr谩cticas comerciales desleales de las empresas en sus relaciones con los consumidores en el mercado interior, (…)聽聽debe interpretarse en el sentido de que un anuncio publicitario, como el controvertido en el litigio principal, comprendido en el concepto de 芦invitaci贸n a comprar禄 en el sentido de dicha Directiva puede ser conforme con la obligaci贸n de informaci贸n establecida en esta disposici贸n.
  • Corresponde al 贸rgano jurisdiccional nacional examinar, en cada caso:
    • si las limitaciones de espacio en el texto publicitario justifican que la informaci贸n sobre el proveedor se ponga a disposici贸n 煤nicamente en la plataforma de ventas por Internet y,
    • si se comunica de manera sencilla y r谩pida la informaci贸n exigida en el art铆culo 7, apartado 4, letra聽b), de la Directiva 2005/29/CE (direcci贸n geogr谩fica, identidad del comerciante, tal como su nombre comercial y, en su caso, direcci贸n geogr谩fica y la identidad del comerciante por cuya cuenta act煤a) con respecto a esa plataforma.

RSE, medioambiente y econom铆a Verde. UE

Reflexionamos aqu铆 a prop贸sito de recientes iniciativas europeas sobre aspectos medioambientales de la Responsabilidad Social Corporativa. Cuesti贸n esta, de inter茅s multidisciplinar 聽como la gobernanza de stakeholders, 聽gatekeepers, competencia desleal, inversi贸n, publicidad, 聽derecho de la innovaci贸n, etc. 聽Con todo, el enfoque ambiental de la Responsabilidad Social, ofrece perspectivas de an谩lisis para el derecho mercantil que no siempre han sido objeto de tratamiento en este blog. Dejamos aqu铆 alguna referencia documental con vistas a futuros desarrollos.

IMG_20150927_135349247

  • Resaltaba hace poco el Dictamen del Comit茅 de las Regiones Europeo (CRE) 鈥 Plan de acci贸n ecol贸gico para las pymes y la Iniciativa de Empleo Verde que el聽concepto de 芦econom铆a verde禄, constituye聽聽un modelo que 芦garantiza el crecimiento y el desarrollo, protege la salud y el bienestar de las personas, crea empleos dignos, reduce las desigualdades, invierte en la biodiversidad, incluido el capital natural que presta, dado su valor intr铆nseco y su contribuci贸n esencial al bienestar humano y la prosperidad econ贸mica, y la preserva. El CRE se un铆a a la Comisi贸n Europea que en sus comunicacionesPlan de acci贸n ecol贸gico para las pymes y 聽Iniciativa de Empleo Verde apunta a la ecolog铆a como motor de crecimiento; subrayando que聽la econom铆a verde conlleva una transici贸n hacia una econom铆a circular e hipocarb贸nica, lo que va a generar empleo nuevo y moderno
  • El Comit茅 Econ贸mico y Social Europeo (CESE) enfatiza en su聽Dictamen sobre la 芦Comunicaci贸n de la Comisi贸n al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comit茅 Econ贸mico y Social Europeo y al Comit茅 de las Regiones Comercio para todos 鈥 Hacia una pol铆tica de comercio e inversi贸n m谩s responsable禄聽la necesidad de eficacia de los intercambios comerciales e inversiones que que incluye la promoci贸n de聽los valores de la UE y la coherencia con聽el desarrollo sostenible, especialmente desde el punto de vista de los derechos humanos y sociales y el medio ambiente.En聽otro聽Dictamen del CESE,聽ya en 2015, se alud铆a a los aspectos聽medioambientales, sociales y de propiedades saludables en el mercado interior y su聽relaci贸n con las comunicaciones comerciales solicitando inter alia que聽la Comisi贸n revise, sobre la base de la Directiva 2005/29/CE, 聽las Directrices para facilitar el acceso por parte de consumidores y empresas a una informaci贸n fiable聽sobre聽la aplicaci贸n de las alegaciones medioambientales, 茅ticas y de salud en la comunicaci贸n comercial. En esa misma l铆nea,
    • el CESE alerta sobre la importancia聽de聽que los organismos de autorregulaci贸n publicitaria nacionales y europeos cumplan los est谩ndares de聽las disposiciones y recomendaciones comunitarias para聽 protecci贸n del consumidor; 聽y de que se deber铆a informar a las organizaciones de consumidores sobre la elaboraci贸n de c贸digos de conducta, as铆 como asociarlas a su redacci贸n.
    • Entre los aspectos m谩s cruciales que actualmente est谩n siendo objeto de atenci贸n, destacaba el CESE:聽la聽opci贸n de un etiquetado facultativo,聽la huella de las pol铆ticas de responsabilidad social corporativa,聽una mayor demanda selectiva de los consumidores de productos聽, la聽frecuente insuficiencia de mecanismos de control efectivos, y las 聽dificultades de discriminar y contrastar la informaci贸n por parte de los consumidores.
    • Indicaba que las alegaciones de contenido medioambiental sobre el聽impacto 聽que genera la composici贸n de los productos o su utilizaci贸n,o como el uso racional de recursos naturales,y en general con la huella ambiental de la actividad de empresas y el consumo de productos en nuestro entorno medioambiental pueden ser puramente formales (greenwashing) mediante 芦la ampliaci贸n selectiva de informaci贸n ambientalmente positiva a trav茅s de la publicidad, que causa una imagen distorsionada de la realidad en la mente del consumidor, en la que estos aspectos 鈥渆col贸gicos鈥 se encuentran sobre-representados禄, como defini贸 la Comisi贸n EU 聽en su gu铆a de aplicaci贸n de la Directiva 2005/29/CE聽, a帽adiendo que las t茅cnicas de greenwashing m谩s utilizadas son dar聽apariencia verde de un proceso contaminante; malas pr谩cticas en la cadena de suministro vinculadas a condiciones laborales poco saludables y con productos da帽inos, declaraciones con聽ausencia de pruebas, o declaraciones vagas de f谩cil malinterpretaci贸n por el consumidor; o directamente las聽etiquetas 芦falsas禄 o premios que en realidad no lo son.

Las Instituciones y organismos europeos preparan actualmente propuestas para aunar derecho del comercio, etiquetado y alegaciones 芦verdes禄, tanto en relaci贸n con la salud como con el ambiente en general

Recordamos, por su orientaci贸n ambiental, nuestra entrada 芦bonos y productos de inversi贸n verdes禄