Protecci贸n del consumidor en los seguros vinculados a contratos de pr茅stamo. Sentencia TJUE C-96/14.

Los contratos de seguros vinculados a contratos de pr茅stamo deben reflejar en t茅rminos claros, transparentes y comprensibles el funcionamiento de sus disposiciones de manera que los consumidores puedan comprender su significado y deducir sus consecuencias econ贸micas.

 

Recordamos as铆, la Sentencia del TJUE, 聽a en el asunto C-96/2014, de la que se destaca:

  • La Directiva de Cl谩usulas Abusivas en los Contratos prescribe聽que los consumidores no est谩n obligados por cl谩usulas abusivas incluidas en tales聽contratos
    Vista del Palacio Botines, por Ricardo Castellanos Blanco

    celebrados con un vendedor o proveedor. Sin embargo,聽la evaluaci贸n del car谩cter abusivo de los t茅rminos no incide ni en la delimitaci贸n del objeto principal del contrato ni en聽聽la adecuaci贸n entre precio y聽servicios o bienes suministrados, siempre que ambos聽est茅n redactados en t茅rminos claros y comprensibles.

  • El hecho de que el contrato de seguro forme parte del marco contractual de otro聽contrato, 聽de pr茅stamo, podr铆a ser relevante para apreciar la abusividad. Ello es as铆 porque no se puede exigir del聽 consumidor el mismo grado de聽vigilancia sobre la magnitud de los riesgos cubiertos por el contrato de seguro聽como los aplicar铆a en el caso de que se hubieran concluido el contrato de seguro y聽el de pr茅stamo por separado.
  • En el asunto del que se informa, el TJUE聽declara que para poder afirmar que los t茅rminos se redactaron de forma clara y comprensible, 聽no s贸lo es necesarios que resulten gramaticalmente inteligibles sino tambi茅n聽聽queestablezcande forma transparente el funcionamiento espec铆fico de la acuerdos de seguros, teniendo en cuenta el marco contractual de la que forman parte. De cumplirse ambas premisas se estar铆a聽permitiendo al consumidor聽evaluar las consecuencias econ贸micas precisas聽que聽para 茅lse derivan. En caso contrario, el juez nacional puede evaluar el posible car谩cter abusivo de la cl谩usula controvertida.

Puede consultarse el聽texto resumido en ingl茅s por el Servicio de Prensa del TJUE. 聽Y, el texto completo de la sentencia est谩 disponible aqu铆.

Anuncio publicitario. Informar sobre ciertos datos exclusivamente a trav茅s de la plataforma de ventas en Internet no es necesariamente una pr谩ctica desleal. Corresponde la apreciaci贸n al juez nacional

La Sala d茅cima del Tribunal de Justicia de la Uni贸n Europea, mediante sentencia de 30 de marzo de 2017 resolvi贸 聽la cuesti贸n聽prejudicial que le hab铆a sido planteada (con arreglo al art铆culo 267聽TFUE), por el Bundesgerichtshof (Tribunal Supremo Civil y Penal de Alemania), en el procedimiento entre聽Verband Sozialer Wettbewerb聽eV 聽y聽DHL Paket GmbH.

 

Estima el TJUE que un anuncio publicitario como el controvertido en el litigio principal 聽si que constituye una invitaci贸n a compraren el sentido del art铆culo 2, letra聽i), de la Directiva 2005/29. En el mencionado anuncio se pon铆a a disposici贸n del p煤blico informaci贸n sobre los productos que se anunciaban, as铆 como su precio, datos que son suficientes para que el consumidor pueda adoptar una decisi贸n en relaci贸n con una transacci贸n determinada.

El litigio principal versa sobre un anuncio publicitario publicado el 2 de diciembre de 2012, a petici贸n de DHL Paket, en el semanario Bild am Sonntag. Este anuncio presentaba cinco productos distintos que pod铆an adquirirse a trav茅s de la plataforma de ventas de dicha sociedad. El lector interesado en alguno de esos productos era invitado a visitar la plataforma y a introducir el c贸digo que correspond铆a a ese producto y que figuraba en el anuncio. De este modo, acced铆a a un sitio dedicado al producto en cuesti贸n, en el que se indicaba la identidad del vendedor profesional de dicho producto. En el apartado 芦Informaci贸n acerca del proveedor禄, el lector pod铆a adem谩s obtener informaci贸n sobre el nombre comercial y la direcci贸n geogr谩fica de la otra parte contratante. Por 煤ltimo, en este mismo anuncio se se帽alaba que la referida plataforma permit铆a a los interesados tener acceso a m谩s de 5聽millones de productos y a m谩s de 2聽500聽comerciantes.

Cabe destacar que la direcci贸n geogr谩fica y la identidad del comerciante, su nombre comercial y, en su caso, la direcci贸n geogr谩fica y la identidad del comerciante por cuya cuenta act煤a constituyen informaci贸n sustancial a los efectos de la Directiva 2005/26/CE. No obstante, el modo concreto de dar acceso a estos datos, es una pr谩ctica comercial que debe apreciarse teniendo en cuenta, …, su contexto f谩ctico y las limitaciones del medio de comunicaci贸n utilizado (conforme ya hab铆a sido afirmado en la STJUE de 12 de mayo de 2011, Ving Sverige, C鈥122/10, EU:C:2011:299, apartado聽53).

Pues bien, resolviendo las cuestiones que le fueron formuladas por el Bundesgerichtshof, 聽en el asunto del que se da aqu铆 noticia, decidi贸 el聽聽TJUE que corresponde a los jueces nacionales valorar, caso por caso, si determinada informaci贸n sobre el proveedor puede, l铆citamente, ponerse a disposici贸n de los consumidores 煤nicamente en la plataforma de ventas por Internet. Es decir, si no resulta imprescindible que aparezca en el anuncio publicitario (por ejemplo a causa de limitaciones de espacio).

En efecto, en聽el asunto C鈥146/16, se se帽ala 聽que

  • El art铆culo 7, apartado 4, de la Directiva 2005/29/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de mayo de 2005, relativa a las pr谩cticas comerciales desleales de las empresas en sus relaciones con los consumidores en el mercado interior, (…)聽聽debe interpretarse en el sentido de que un anuncio publicitario, como el controvertido en el litigio principal, comprendido en el concepto de 芦invitaci贸n a comprar禄 en el sentido de dicha Directiva puede ser conforme con la obligaci贸n de informaci贸n establecida en esta disposici贸n.
  • Corresponde al 贸rgano jurisdiccional nacional examinar, en cada caso:
    • si las limitaciones de espacio en el texto publicitario justifican que la informaci贸n sobre el proveedor se ponga a disposici贸n 煤nicamente en la plataforma de ventas por Internet y,
    • si se comunica de manera sencilla y r谩pida la informaci贸n exigida en el art铆culo 7, apartado 4, letra聽b), de la Directiva 2005/29/CE (direcci贸n geogr谩fica, identidad del comerciante, tal como su nombre comercial y, en su caso, direcci贸n geogr谩fica y la identidad del comerciante por cuya cuenta act煤a) con respecto a esa plataforma.

El Tribunal Supremo confirma SAP de Le贸n sobre validez de contratos swap

El Tribunal Supremo confirma la validez de contratos swap, considerando que se ha聽 producido la caducidad de la acci贸n de anulabilidad por error

 

Monasterio cisterciense de Santa Mar铆a de Gradefe
Monasterio cisterciense de Santa Mar铆a de Gradefes (Le贸n). By M.A.D铆az

La sentencia del Tribunal Supremo (Sala de lo Civil) de 3 de marzo de 20聽 desestima el recurso de casaci贸n interpuesto por la Real Fundaci贸n Hospital de la Reina, contra la sentencia de 15 de mayo de 2014 de la Secci贸n Segunda de la Audiencia Provincial de Le贸n. El Tribunal Supremo confirma as铆, la sentencia de la Audiencia Provincial de Le贸n que desestim贸 la demanda interpuesta por la Real Fundaci贸n Hospital de la Reina contra el Banco Santander Central en la que solicitaba la nulidad de los contratos de confirmaci贸n de permuta financiera de tipo de inter茅s que firm贸 en 2006 y 2007 con esa entidad bancaria. En la sentencia recurrida se declaraba que la acci贸n para anular el primero de los contratos hab铆a caducado por haber transcurrido m谩s de cuatro a帽os entre la fecha de su cancelaci贸n anticipada (20 abril 2007) y la de presentaci贸n de la demanda (17 de mayo de 2012). En relaci贸n con el vicio de consentimiento, concluy贸 que la Real Fundaci贸n conoc铆a los riesgos o posibles efectos negativos de los productos contratados, incluido su coste de cancelaci贸n. El Tribunal Supremo comparte ese fallo y afirma que desde el 20 de abril de 2007 que se produce la primera liquidaci贸n negativa de intereses, por importe de 134.551 euros, la demandante conoc铆a la operativa comercial del producto y sus consecuencias negativas, por lo que transcurrieron m谩s de cuatro a帽os hasta que interpuso la demanda, de modo que, seg煤n el art铆culo 1301 del C. Civil debe confirmarse la caducidad de la acci贸n de anulabilidad por error.

Como consecuencia de lo anterior, la Sala Primera del Alto Tribunal no entra a valorar los dem谩s motivos alegados por la Real Fundaci贸n tendentes a demostrar la existencia de error en la contrataci贸n de los swap que la Audiencia Provincial rechaz贸 en la sentencia confirmada por el Supremo.

Ha de recordarse que La Real Fundaci贸n Hospital de la Reina, interpuso una demanda de juicio ordinario contra Banco Santander, S.A., ante el Juzgado de Primera Instancia n煤mero 5 de Ponferrada en la que instaba la declaraci贸n de nulidad de los contratos de confirmaci贸n de permuta financiera de tipos de inter茅s 聽de 27 de enero de 2006 y de 20 de abril de 2007. La sentencia de primera instancia estim贸 la demanda. Planteado por la parte demandada recurso de apelaci贸n, la Audiencia Provincial estim贸 el recurso por sentencia de 15 de mayo de 2014. La Audiencia declar贸 que la acci贸n para anular el primero de los contratos hab铆a caducado por haber transcurrido m谩s de cuatro a帽os entre la fecha de cancelaci贸n del mismo (20 de abril de 2007) y la de presentaci贸n de la demanda (17 de mayo de 2012).

Respecto al vicio error en el consentimiento, parte de que el a帽o 2005 se firm贸 un primer swap -ajeno al pleito-.聽 El 27 de enero de 2006 hubo una segunda confirmaci贸n de permuta financiera de tipos de inter茅s, con el que se cancel贸 anticipadamente la anterior. El 20 de abril de 2007, tuvo lugar una tercera confirmaci贸n de permuta financiera de tipos de inter茅s, con la que se cancel贸 anticipadamente la anterior, y a resultas de lo cual el cliente tuvo que pagar 134.511,84 euros. Seg煤n declaraci贸n de los testigos empleados del banco, que intervinieron en los contratos, se entendieron siempre con el representante legal y apoderado de la demandante, y con el responsable de la organizaci贸n y gesti贸n del Hospital de la Reina. 脡ste, que era licenciado en Empresariales y sol铆a acompa帽ar al representante legal y apoderado de la demandante para 芦asesorarle禄, afirm贸 que comprend铆a el producto. Seg煤n la Audiencia, y conforme a lo que obra en autos, de los tres swaps contratados sucesivamente, la demandante pudo disfrutar de las ventajas de las subidas de los tipos, as铆 como sufrir las consecuencias de las bajadas de los mismos y de las cancelaciones anticipadas, lo que, viene a demostrar 鈥 a juicio de la Audiencia- que a fecha 20 de abril de 2007, fecha de celebraci贸n de la 聽tercera de las confirmaciones de permuta financiera, la Fundaci贸n podr铆a tener ya un conocimiento bastante exacto de la naturaleza, riesgos y coste de cancelaci贸n de estos contratos.

Contra la sentencia de la Audiencia Provincial de Le贸n, la demandante interpuso recurso de casaci贸n, fundado entre otros motivos, en que la sentencia recurrida infringe, adem谩s de otras normas, el art. 1301 del C. Civil, 聽y en que la sentencia recurrida se opone a la doctrina contenida en otras sentencias del Tribunal Supremo. .

En lo que concierne a la ausencia de caducidad de la acci贸n, alegada por la recurrente, que se帽alaba que todos los contratos de swap forman parte de una operaci贸n de tracto sucesivo siendo el 煤ltimo de abril de 2007, el Tribunal Supremo, teniendo en cuenta la doctrina sentada, confirma la sentencia de la Audiencia. Y as铆 resuelve que el comienzo del plazo de ejercicio de la acci贸n de anulaci贸n por error vicio en el consentimiento comienza desde que el contratante recibi贸 la primera liquidaci贸n negativa de intereses que deber铆a abonar a la entidad bancaria, esto es desde el 20 de abril de 2007, fecha en la que se produce la primera liquidaci贸n negativa de intereses, por importe de 134.511,84 euros. Y con este dies a quo concluye que han trascurrido m谩s de cuatro a帽os hasta el 17 de mayo de 2012 (fecha de la demanda). De esta suerte, confirma la caducidad de la acci贸n de anulabilidad por error ex art. 1301 del C. Civil .

Una vez confirmada la caducidad de la acci贸n, el Tribunal Supremo considera que no es necesario entrar a demostrar la existencia de error en la contrataci贸n de los swaps, cuesti贸n 茅sta sobre lo que la Audiencia Provincial declar贸 probada la inexistencia de error. La sentencia completa puede verse aqu铆.

 

RSE, medioambiente y econom铆a Verde. UE

Reflexionamos aqu铆 a prop贸sito de recientes iniciativas europeas sobre aspectos medioambientales de la Responsabilidad Social Corporativa. Cuesti贸n esta, de inter茅s multidisciplinar 聽como la gobernanza de stakeholders, 聽gatekeepers, competencia desleal, inversi贸n, publicidad, 聽derecho de la innovaci贸n, etc. 聽Con todo, el enfoque ambiental de la Responsabilidad Social, ofrece perspectivas de an谩lisis para el derecho mercantil que no siempre han sido objeto de tratamiento en este blog. Dejamos aqu铆 alguna referencia documental con vistas a futuros desarrollos.

IMG_20150927_135349247

  • Resaltaba hace poco el Dictamen del Comit茅 de las Regiones Europeo (CRE) 鈥 Plan de acci贸n ecol贸gico para las pymes y la Iniciativa de Empleo Verde que el聽concepto de 芦econom铆a verde禄, constituye聽聽un modelo que 芦garantiza el crecimiento y el desarrollo, protege la salud y el bienestar de las personas, crea empleos dignos, reduce las desigualdades, invierte en la biodiversidad, incluido el capital natural que presta, dado su valor intr铆nseco y su contribuci贸n esencial al bienestar humano y la prosperidad econ贸mica, y la preserva. El CRE se un铆a a la Comisi贸n Europea que en sus comunicacionesPlan de acci贸n ecol贸gico para las pymes y 聽Iniciativa de Empleo Verde apunta a la ecolog铆a como motor de crecimiento; subrayando que聽la econom铆a verde conlleva una transici贸n hacia una econom铆a circular e hipocarb贸nica, lo que va a generar empleo nuevo y moderno
  • El Comit茅 Econ贸mico y Social Europeo (CESE) enfatiza en su聽Dictamen sobre la 芦Comunicaci贸n de la Comisi贸n al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comit茅 Econ贸mico y Social Europeo y al Comit茅 de las Regiones Comercio para todos 鈥 Hacia una pol铆tica de comercio e inversi贸n m谩s responsable禄聽la necesidad de eficacia de los intercambios comerciales e inversiones que que incluye la promoci贸n de聽los valores de la UE y la coherencia con聽el desarrollo sostenible, especialmente desde el punto de vista de los derechos humanos y sociales y el medio ambiente.En聽otro聽Dictamen del CESE,聽ya en 2015, se alud铆a a los aspectos聽medioambientales, sociales y de propiedades saludables en el mercado interior y su聽relaci贸n con las comunicaciones comerciales solicitando inter alia que聽la Comisi贸n revise, sobre la base de la Directiva 2005/29/CE, 聽las Directrices para facilitar el acceso por parte de consumidores y empresas a una informaci贸n fiable聽sobre聽la aplicaci贸n de las alegaciones medioambientales, 茅ticas y de salud en la comunicaci贸n comercial. En esa misma l铆nea,
    • el CESE alerta sobre la importancia聽de聽que los organismos de autorregulaci贸n publicitaria nacionales y europeos cumplan los est谩ndares de聽las disposiciones y recomendaciones comunitarias para聽 protecci贸n del consumidor; 聽y de que se deber铆a informar a las organizaciones de consumidores sobre la elaboraci贸n de c贸digos de conducta, as铆 como asociarlas a su redacci贸n.
    • Entre los aspectos m谩s cruciales que actualmente est谩n siendo objeto de atenci贸n, destacaba el CESE:聽la聽opci贸n de un etiquetado facultativo,聽la huella de las pol铆ticas de responsabilidad social corporativa,聽una mayor demanda selectiva de los consumidores de productos聽, la聽frecuente insuficiencia de mecanismos de control efectivos, y las 聽dificultades de discriminar y contrastar la informaci贸n por parte de los consumidores.
    • Indicaba que las alegaciones de contenido medioambiental sobre el聽impacto 聽que genera la composici贸n de los productos o su utilizaci贸n,o como el uso racional de recursos naturales,y en general con la huella ambiental de la actividad de empresas y el consumo de productos en nuestro entorno medioambiental pueden ser puramente formales (greenwashing) mediante 芦la ampliaci贸n selectiva de informaci贸n ambientalmente positiva a trav茅s de la publicidad, que causa una imagen distorsionada de la realidad en la mente del consumidor, en la que estos aspectos 鈥渆col贸gicos鈥 se encuentran sobre-representados禄, como defini贸 la Comisi贸n EU 聽en su gu铆a de aplicaci贸n de la Directiva 2005/29/CE聽, a帽adiendo que las t茅cnicas de greenwashing m谩s utilizadas son dar聽apariencia verde de un proceso contaminante; malas pr谩cticas en la cadena de suministro vinculadas a condiciones laborales poco saludables y con productos da帽inos, declaraciones con聽ausencia de pruebas, o declaraciones vagas de f谩cil malinterpretaci贸n por el consumidor; o directamente las聽etiquetas 芦falsas禄 o premios que en realidad no lo son.

Las Instituciones y organismos europeos preparan actualmente propuestas para aunar derecho del comercio, etiquetado y alegaciones 芦verdes禄, tanto en relaci贸n con la salud como con el ambiente en general

Recordamos, por su orientaci贸n ambiental, nuestra entrada 芦bonos y productos de inversi贸n verdes禄

Infracci贸n deberes de informaci贸n (MIFID).- Carga de la prueba. SWAP

IMG00963-20140613-1958De nuevo sobre la comercializaci贸n de servicios financieros y los deberes de informaci贸n, os dejo una nota sobre la Sentencia (S Civil) del Tribunal Supremo de 29.12.2015 (Recurso extraordinario por infracci贸n procesal: 2355/2012)

Adem谩s de las cuestiones sustantivas que podeis apreciar de la lectura de la sentencia ofrecida desde CENDOJ aqu铆; llamo la atenci贸n sobre los claros t茅rminos en los que se manifiesta el TS en relaci贸n con la relevancia contractual del cumplimiento del deber de informar y sobre聽 carga de la prueba.

  • Se reitera la jurisprudencia sobre la relevancia del incumplimiento del deber de informar sobre los concretos riesgos derivados de la contrataci贸n del swap, respecto de la apreciaci贸n del error vicio.
  • La carga de la prueba sobre el cumplimiento de los deberes de informaci贸n contenidos tanto en la normativa MiFID como en la pre MiFID, corresponde a la empresa que presta los servicios financieros.

Contrataci贸n telef贸nica de servicios financieros, b2b, sin confirmaci贸n escrita. Swaps

La confirmaci贸n escrita ni es el 煤ltimo eslab贸n del perfeccionamiento del contrato, ni supone una facultad de desistimiento,聽dice el TS interpretando la聽contrataci贸n telef贸nica de un producto swap celebrado entre una entidad mercantil y el BBVA, y los requisitos exigidos en la contrataci贸n de productos financieros por v铆a telef贸nica contenidos al amparo del Real Decreto 217/2008, .

Dice el TS que 芦este tipo de contratos se perfeccionan en el momento de la contrataci贸n telef贸nica, cuando concurren la oferta y la aceptaci贸n por el cliente, y que los requisitos de registro de grabaciones y de confirmaci贸n escrita exigidos por la normativa sirven para acreditar tanto el consentimiento como el objeto del contrato. La ausencia de confirmaci贸n escrita, como ocurri贸 en el caso planteado, no vicia de nulidad al contrato ni puede entenderse como una facultad de desistimiento del cliente禄聽Remitimos a la nota del Gabinete T茅cnico 聽de la Sala Civil del Tribunal Supremo en la聽Sentencia de 3 de diciembre de 2015, RC 43/2012聽

La interpretaci贸n efectuada por la Sala se realiza tras el an谩lisis de la legislaci贸n relativa a la comercializaci贸n a distancia de servicios financieros destinados a consumidores en los que la facultad de desistimiento del consumidor en el plazo de 14 d铆as est谩 excluida en determinados servicios financieros, entre ellos, los contratos de permuta sobre tipo de inter茅s, como el swap analizado. Si este tipo de contrataci贸n con consumidores supone una excepci贸n a la facultad de desistimiento, con mayor raz贸n no cabe otorgar esta eficacia en el caso de no consumidores, como el planteado

El Supremo, no obstante, mantiene la nulidad de la operaci贸n a la vista del resto de cuestiones analizadas al concluir que el banco no inform贸 de forma adecuada al cliente de los riesgos reales en los que pod铆a incurrir en caso de cancelaci贸n del swap.

Contratos de permuta financiera ofrecidos a clientes minoristas. Swaps

El Tribunal Supremo (Sala 2陋, Sentencia 4.12.2015)聽 estim贸 el recurso de casaci贸n interpuesto por 芦Azkar Huelva, S.L.禄 contra la sentencia de 11 de junio de 2012, de聽la Audiencia Provincial de Huelva, Secci贸n 2陋, en recurso de apelaci贸n 148/12 .聽El TS reitera sus聽criterios de interpretaci贸n sobre el alcance 聽los deberes de informaci贸n y asesoramiento de la entidad financiera en la contrataci贸n con inversores minoristas de productos complejos como 聽el swap , as铆 como su incidencia en la apreciaci贸n de error vicio del consentimiento.

En聽el asunto dirimido, el banco (Santander) prest贸 al cliente un servicio de asesoramiento financiero, 聽que le obligaba al estricto cumplimiento de los deberes de informaci贸n. La entidad financiera no cumpli贸 los deberes de informaci贸n. El TS, en l铆nea con anteriores resoluciones, afirma que ese incumplimiento deriva en error de consentimiento:jari2015

  • Como ya se帽al贸 la STS聽840/2013, 聽芦esa ausencia de informaci贸n permite presumir el error禄 . Lo determinante no es tanto que aparezca formalmente cumplido el tr谩mite de la informaci贸n, sino las condiciones en que materialmente se cumple el mismo. Los deberes de informaci贸n que competen a la entidad financiera, concretados en las normas antes transcritas no quedan satisfechos por una mera ilustraci贸n sobre lo obvio…
  • La entidad no est谩 obligada a adivinar el futuro pero si a ofrecer una informaci贸n completa, suficiente y comprensible (aqu铆 sobre las posibles consecuencias de la fluctuaci贸n al alza o a la baja de los tipos de inter茅s).

La omisi贸n del deber de informaci贸n no implica que necesariamente se haya causado un 聽error que vicie el consentimiento. Subraya el TS que lo que vicia el consentimiento por error es la falta del conocimiento del producto y de sus riesgos asociados, 聽y no 煤nicamente el incumplimiento del deber de informaci贸n. Pero, afirma tambi茅n que la omisi贸n de informaci贸n si puede incidir en la apreciaci贸n del error聽, pues:

  1. esa聽informaci贸n聽debe聽incluir orientaciones y advertencias sobre los riesgos asociados a los instrumentos financiero y es imprescindible para que el cliente minorista pueda prestar v谩lidamente su consentimiento, y
  2. la violaci贸n del聽deber de informaci贸n 聽incide directamente en la 聽excusabilidad del error en el sentido de que , el conocimiento equivocado sobre los concretos riesgos asociados al producto financiero complejo contratado, resulta excusable al cliente.

Siendo el servicio prestado de asesoramiento financiero, el deber que pesaba sobre la entidad no se limitaba a cerciorarse de que el cliente minorista conoc铆a bien en qu茅 consist铆a el swap que contrataba y los concretos riesgos asociados a este producto, sino que adem谩s deb铆a haber evaluado que en atenci贸n a su situaci贸n financiera y al objetivo de inversi贸n perseguido, era lo que m谩s le conven铆a. 聽En este caso no constaba ni siquiera que se hiciera un estudio previo de las condiciones econ贸micas y empresariales del cliente para asegurarse de la adecuaci贸n de los productos ofrecidos a su perfil inversor. 聽Sice el TS 芦no parece razonable la recomendaci贸n de un producto complejo y arriesgado como es el swap ( Sentencia del Tribunal de Justicia de la Uni贸n Europea de 30 de mayo de 2013 -asunto C-604/11 , 芦Genil 48, S.L.禄 y 芦Comercial Hostelera de Grandes Vinos, S.L.禄, contra 芦Bankinter, S.A.禄 y 芦BBVA, S.A.禄-,), respecto de una peque帽a empresa, para asociarlo a las posibles fluctuaciones del inter茅s variable de otras operaciones, sin advertir de las graves consecuencias patrimoniales que pod铆an derivarse -como de hecho sucedi贸- en caso de bajada del Euribor禄

Como antes hab铆an se帽alado en relaci贸n con la asimetr铆a informativa las 聽SSTS n潞 563/2015, 聽o la聽n潞 840/2013 , la habitual desproporci贸n que existe entre la entidad que comercializa servicios financieros y sus clientes, en relaci贸n con la comercializaci贸n de聽productos financieros complejos, hace necesario que el legislador proteja al inversor no especializado o experimentado imponiendo est谩ndares informativos reforzados. De esa forma se protege la buena fe negocial (en ese sentido tambi茅n la STS n潞 244/2013,-aunque en relaci贸n ah铆 con聽un contrato de gesti贸n discrecional de cartera de inversi贸n anterior a la Directiva MiFID- )

  • De acuerdo con esa l铆nea jurisprudencial, 聽y como consecuencia del deber general de buena fe del Art 7 Cci, el cliente debe ser informado por el banco, antes de la perfecci贸n del contrato, no siendo suficiente聽que esa informaci贸n sea imparcial, clara聽o no聽 enga帽osa. La entidad oferente debe incluir de manera comprensible informaci贸n adecuada sobre los instrumentos financieros y las estrategias de inversi贸n, as铆 como orientaciones y advertencias sobre los riesgos asociados a ellos en funci贸n de lo dispuesto en el Art 79 bis LMV, apartados 2 y 3.
  • Para salvar el desequilibrio informativo y las consecuencias del conflicto de intereses presentes en la comercializaci贸n de productos financieros complejos y /o en el asesoramiento financiero para la contrataci贸n de productos y servicios financieros, la normativa MiFID impone deberes a las entidades. Entre estos deberes est谩n聽la realizaci贸n:
    • 芦del test de conveniencia – cuando la entidad financiera opera como simple ejecutante de la voluntad del cliente previamente formada, dirigido a evaluar si es capaz de comprender los riesgos que implica el producto o servicio de inversi贸n que va a contratar-,
    • y el test de idoneidad , cuando el servicio prestado es de asesoramiento financiero dirigido, adem谩s de la anterior evaluaci贸n, a efectuar un informe sobre la situaci贸n financiera y los objetivos de inversi贸n del cliente para poder recomendarle ese producto禄.
  • En este caso, ni se estudi贸 el perfil del cliente, ni se ofreci贸 m谩s informaci贸n precontractual que una mera exposici贸n general de manera verbal sobre el producto, ni se realizaron los test de conveniencia e idoneidad, ni se advirti贸 al cliente de los riesgos reales de contenido patrimonial que pod铆a conllevar una bajada de los tipos de inter茅s, ni tampoco la magnitud del coste de cancelaci贸n. Es m谩s, la sensaci贸n que se transmiti贸 al cliente era que se contrataba una cobertura contra la inflaci贸n, en funci贸n de la subida del euribor.

La sentencia tambi茅n se basa el el ya derogado聽Real Decreto 629/1993, que impon铆a聽normas de conducta y deberes de informaci贸n聽a聽las empresas del mercado de valores, recordando el TS que la聽inclusi贸n expresa en nuestro ordenamiento de la normativa MiFID, 聽con los 聽arts. 210 y ss. del Texto Refundido LMV (aprobado por el Real Decreto Legislativo 4/2015, de 23 de octubre ), acentu贸 la obligaci贸n de la entidad financiera de informar debidamente al cliente de los riesgos asociados a este tipo de productos.

Post post聽Por su inter茅s remitimos a esta entrada del Blog Mario Palomar

SWAPS: 鈥淟os flujos de la presente operaci贸n son equivalentes a la contrataci贸n de una permuta financiera de tipos de inter茅s, m谩s la venta de una opci贸n floor con barrera knock-in por parte del cliente m谩s la compra de una opci贸n cap por parte del cliente鈥.

Rborrasca_mi帽o15eflejamos en el t铆tulo de la entrada un extracto del condicionado de un contrato de SWAP del Banco Santander a un cliente minorista no experto. El Tribunal Supremo (Sentencia 563/15, de 15 de octubre) acaba de confirmar la sentencia de la聽Audiencia Provincial de Santa Cruz de Tenerife que anul贸 el聽聽contrato sobre el fundamento de que el Banco聽聽incumpli贸 el deber de informaci贸n al cliente: la informaci贸n facilitada resulta incomprensible y聽聽la falta de informaci贸n suficiente sobre los riesgos asociados al producto, permite presumir el error. Remitimos a la lectura de la Nota de Sala sobre este asunto

Se帽ala el TS:

IMG00953-20140502-0736

  • El deber de informaci贸n que pesa sobre la entidad financiera incide directamente en la concurrencia del requisito de excusabilidad del error
  • Si el cliente minorista estaba necesitado de esa informaci贸n y la entidad financiera estaba obligada a suministr谩rsela de forma comprensible y adecuada, 聽el conocimiento equivocado sobre los concretos riesgos asociados al producto financiero complejo contratado en que consiste el error le es excusable al cliente.
  • En caso de incumplimiento de este deber, lo relevante para juzgar sobre el error vicio no es tanto la evaluaci贸n sobre la conveniencia de la operaci贸n en atenci贸n a los intereses del cliente minorista que contrata …,聽cuanto si, al hacerlo, el cliente ten铆a un conocimiento suficiente de este producto complejo y de los concretos riesgos asociados al mismo
  • La omisi贸n del test que deb铆a recoger la 聽valoraci贸n (sobre el conocimiento suficiente por parte del cliente), si bien no impide que el cliente lo tenga, y por tanto no incurra en error, permite presumir 聽la falta del conocimiento suficiente sobre el producto contratado y sus riesgos asociados que vicia el consentimiento
  • El incumplimiento del deber de informaci贸n no determina por s铆 la existencia del error vicio, pero s铆 permite presumirlo.聽

Tambi茅n declarando la nulidad de un swap, traemos a colaci贸n esta anterior entrada.聽Por otra parte, repasando esta otra antigua entrada relacionada con un contrato multidivisa, se contrasta el tratamiento del TS en casos de consumidor experto, y no experto. Nos preguntamos si la redacci贸n de la cl谩usula transcrita no hubiera sido, no obstante, objeto de la misma interpretaci贸n por parte de nuestro alto juzgador, dada la especial obscuridad de sus t茅rminos…

A脩ADIMOS CON POSTERIORIDAD A EDITAR EL POST聽

  • Ilustrativo聽caso formulado por el Prof. Alfaro Aguila-Real, en 芦Almac茅n de Derecho禄 (para comprender el funcionamiento de los derivados)

Nulidad de contrato de permuta financiera (swap) de tipo de inter茅s. Error sobre el alcance del riesgo asumido.

IMG_20150927_135339330_HDRSentencia Tribunal Supremo: Nulidad de contrato de permuta financiera (swap) de tipo de inter茅s. Error sobre el alcance del riesgo asumido. Error 鈥渉eteroinducido鈥.

  • El TS desestima el recurso de casaci贸n interpuesto por una entidad financiera con imposici贸n de costas.
  • El texto completo se puede consultar en Roj: STS 756/2015 – ECLI:ES:TS:2015:756,聽Id Cendoj: 28079110012015100109/脫rgano: Tribunal Supremo. Sala de lo Civil, secci贸n 1
  • Destacamos:
  1. El litigio en el recurso de casaci贸n versa sobre la nulidad por error vicio del consentimiento de un contrato de permuta financiera de tipo de inter茅s ( Swap Flotante Bonificado ).
  2. La demanda en instancia y recurrente en casaci贸n, una entidad financiera, ofreci贸 contrato de permuta financiera de tipo de inter茅s, cuando el Euribor llevaba una escalada al alza constante. La adquirente, una sociedad mercantil, firm贸 en la creencia de que era un seguro que cubr铆a las fluctuaciones del euribor, con el fin de protegerse de posibles incrementos del tipo de inter茅s relativos a un negocio previo de subrogaci贸n en un cr茅dito hipotecario y ampliaci贸n del mismo para la compra de un solar.聽El contrato firmado era de adhesi贸n, con condiciones generales. La entidad financiera SI hab铆a realizado el test de conveniencia.
  3. La mercantil fundament贸 sus alegaciones (razonamientos que parecen admitidos por el alto tribunal) en que el banco, aprovechando su desconocimiento de los mercados financieros, as铆 como la confianza en 茅l depositada, le aconsej贸 un producto de alto riesgo, con estipulaciones y condiciones ininteligibles y un lenguaje t茅cnico que solo pod铆a comprender un especialista en la materia, sin explicarle los efectos nocivos que podr铆a suponer una bajada del euribor que ni siquiera se plante贸 como posibilidad.聽Recordaba adem谩s que al recibir la primera de las liquidaciones negativas, manifest贸 al banco su voluntad de cancelar el producto, aspiraci贸n que le fue rechazada.
  4. Recuerda el Tribunal Supremo que, abundando en lo dicho en la STS de 7 de julio de 2014 lo 芦relevante no es si la informaci贸n deb铆a incluir o no la posible evoluci贸n de los tipos de inter茅s, sino que la entidad de cr茅dito deb铆a haber suministrado al cliente una informaci贸n comprensible y adecuada sobre este producto que incluyera una advertencia sobre los concretos riesgos que asum铆a y haberse cerciorado de que el cliente era capaz de comprender estos riesgos y de que, a la vista de su situaci贸n financiera y de los objetivos de inversi贸n, este producto era el que m谩s le conven铆a, lo que deb铆a hacerse por medio del test de idoneidad禄. A帽ade que conforme a la STS n潞 244/2013, 芦la obligaci贸n de informaci贸n que establece la normativa legal es una obligaci贸n activa que obliga al banco, no de mera disponibilidad.禄.聽Adem谩s, se帽ala que el hecho de que el contrato llevara ejecut谩ndose un a帽o cuando se interpuso la demanda es irrelevante pues (no consta en la sentencia recurrida) que聽durante ese a帽o se produjesen hechos 聽con efectos enervantes del error sobre un elemento esencial del contrato, como es el verdadero riesgo asumido. Incluso el聽test de conveniencia no lo considera relevante en el caso concreto, pues lo 煤nico que muestra es la nula experiencia previa del cliente en productos financieros complejos, de manera que en ning煤n caso pudo servir de justificaci贸n para el incumplimiento del deber activo de informar.

Error en el consentimiento y dolo 芦omisivo禄

Sentencia del TS sobre Nulidad por vicios de consentimiento,( error y dolo omisivo), de las solicitudes de seguro multiinversion a trav茅s de las cuales se hab铆an suscrito diversas ordenes de compra de bonos auto cancelables, emitidas por la aseguradora. Cl谩usula Rebus. Desestimatoria

Se recoge y menciona por el inter茅s del asunto planteado, en cuanto al fondo, si bien fue objeto de desentimaci贸n por el TS al fallar algunos de los presupuestos para la interposici贸n del recurso de casaci贸n.

Destacamos la referencia a la interpretaci贸n de la cl谩usula rebus sic stantibus y …..…..聽Tambi茅n esta Sala ha dictado sentencias (460/2014, de 10 de septiembre , y 769/2014, de 12 de enero de 2015 ) con relaci贸n a casos de comercializaci贸n de seguros 芦unit-link禄 en que se hab铆an producido importantes deficiencias en la informaci贸n facilitada a los inversores (en concreto, sobre el riesgo de solvencia del emisor del producto estructurado), en las que se apreci贸 la infracci贸n de la normativa que regula la informaci贸n que deben suministrar las empresas de inversi贸n y la soluci贸n fue favorable al inversor (en un caso, estimando la existencia de error que viciaba el consentimiento y, en el otro, la procedencia de la indemnizaci贸n de da帽os y perjuicios por el incumplimiento contractual)….

Nulidad de los contratos Swap en la jurisprudencia (de las Audiencias Provinciales)

Llamamos la atenci贸n sobre la obra Nulidad de los contratos Swap en la Jurisprudencia, a cargo de Bernardo L. Garc铆a Angulo, editado 聽por Eolas.聽Constituye una magnifica ayuda para el estudio o an谩lisis de los procedimientos de nulidad deeste tipo de producto financiero complejo

  • Este libro cuya primera reimpresi贸n data de 2012 constituye una selecci贸n de textos jurisprudenciales extra铆dos de la doctrina enmanada de las Audiencias provinciales, a trav茅s de las cuales se fue dando forma a la nulidad de estos contratos de permutas financieras, intercambio de intereses o swaps en Espa帽a.
  • Garc铆a Angulo agrupa la abundante bater铆a jurisprudencial analizada en torno a los distintos argumentos que las fundamentan: por un lado cuestiones formales (competencia, arbitraje y cuant铆a) por otro lado argumentos de fondo entre los que destacamos las resoluciones sobre aplicaci贸n de la LMV, concepto del contrato, equilibrio de prestaciones, informaci贸n relevante o clausula de cancelaci贸n. 聽De modo separado reflexiona el autor sobre los caracteres del error para constituir un vicio de consentimiento, es decir, para determinar si ha habido error en el consentimiento o no, cuesti贸n que sirve de fundamento para alcanzar la nulidad del contrato
  • El autor, es abogado en ejercicio del I. Colegio de abogados de Le贸n y 谩rbitro de consumo en la Junta arbitral de consumo de Le贸n