Reforma de la normativa sobre pagos en la UE para abaratar las comisiones y aumentar la transparencia

La UE se ha puesto manos a la obra para lograr que los pagos en euros sean m谩s baratos, en un intento de hacer posible que el pago o la retirada en efectivo en euros en cualquier territorio de la UE tenga el mismo coste que si se hiciese en el propio pa铆s.

 

As铆 se pone de relieve en el reciente comunicado de prensa de 4 de marzo de 2019 del Consejo de la UE (aqu铆).

A tal fin, el Consejo ha adoptado en la fecha mencionada un Reglamento para armonizar los costes de los pagos transfronterizos en euros entre los pa铆ses de la zona del euro y los que no pertenecen a ella, y para lograr una mayor transparencia de las comisiones por los servicios de conversi贸n de divisas en toda la UE.

PAGOS O RETIRADA DE EFECTIVOS EN EUROS:

  • Como se reconoce en dicho comunicado, desde 2002, es cierto que vienen aplic谩ndose las mismas comisiones a los pagos transfronterizos y nacionales en euros dentro de la zona del euro, pero lo es tambi茅n que a los pagos transfronterizos en euros procedentes de pa铆ses no pertenecientes a la zona del euro se les aplica comisiones elevadas.

    Primavera en el Bierzo (Le贸n). By M.A. D铆az
  • Con la reforma acometida, como advierte el comunicado del Consejo, se trata precisamente de armonizar las comisiones cobradas por los pagos transfronterizos en euros para servicios tales como las transferencias, los pagos con tarjeta o las retiradas de efectivo con las comisiones cobradas por los pagos nacionales equivalentes de igual cuant铆a en la moneda nacional聽 del Estado miembro en el que se encuentre el proveedor de servicios de pago a un usuario de estos servicios.
  • Seg煤n los datos que pone de manifiesto el Consejo, con esta medida, se extender谩n las ventajas de las transferencias transfronterizas baratas en euros a 150 millones de consumidores adicionales de pa铆ses no pertenecientes a la zona del euro y potencialmente a 2500 millones de transacciones m谩s al a帽o.

TRANSPARENCIA:

  • Al margen de lo expuesto, la reforma se encamina a introducir nuevos requisitos de transparencia para las comisiones por servicios de conversi贸n de divisas. Se establecen normas para el caso de pagos con tarjeta o retirada de efectivo en el extranjero, en las que los consumidores pueden elegir si desean pagar en la moneda local o en su moneda nacional.

    Primavera en el Bierzo (Le贸n). By M.A. D铆az
  • A tenor de la nueva regulaci贸n, ha de informarse a dichos consumidores respecto a las comisiones aplicables antes de que tengan que elegir.

En este sentido, se incorpora la obligaci贸n de comunicar las comisiones aplicadas en forma de margen porcentual de todas las comisiones de conversi贸n de divisas sobre el 煤ltimo tipo de cambio disponible del BCE.

Y con el refuerzo de la obligaci贸n de transparencia, como se aclara por el Consejo, se persigue sensibilizar a los consumidores, favoreciendo la 聽competencia entre los distintos proveedores de servicios de conversi贸n de divisas.

Se se帽ala, eso s铆, que la mayor铆a de las disposiciones se aplicar谩n a partir del 15 de diciembre de 2019. 聽Puede verse esta normativa adoptada por el Consejo aqu铆.

 

Prioridades de Supervisi贸n de ESMA para el a帽o 2019

ESMA hace p煤blicas sus prioridades supervisorias para 2019, ejercicio durante el que la autoridad europea se centrar谩 de modo particular en aspectos de la supervisi贸n de las Agencia de Calificaci贸n de Cr茅dito (CRAs) y los Repositorios de Comercio

El programa de prioridades en materia de Supervisi贸n de ESMA fue hecho p煤blico el 19.02.2019, (ESMA80-199-273) 聽detalla las principales 谩reas en las que se centrar谩 ESMA en su labor de supervisi贸n este a帽o, en relaci贸n con los Repositorios de Comercio (TR), las Agencias de Calificaci贸n Crediticia (CRA) y 聽con el seguimiento de ciertas Infraestructuras de mercado de terceros pa铆ses, como las contrapartes centrales de compensaci贸n de terceros pa铆ses (TC-CCP) y los Dep贸sitos de valores centrales de terceros pa铆ses (TC-CSD). Debe recordarse, en este sentido que ESMA actualmente supervisa directamente ocho TR y 27 CRA y que es responsable de cuatro CRAs certificadas y 32 TC-CCPs.

Iglesia de San Salvador de Palat del Rey, Le贸n (Espa帽a). By M.A. D铆az.

Para las CRA y TR en la UE las prioridades de supervisi贸n incluyen:

  • El almacenamiento en los TRs de datos de calidad y 聽el acceso a los mismos por parte de las autoridades p煤blicas;
  • La planificaci贸n de la continuidad del negocio de los TR, 聽el car谩cter fiable de los procesos y sistemas de TI y la funci贸n de seguridad de la informaci贸n;
  • Los riesgo de cartera de las CRAs y la calidad del proceso de calificaci贸n;
  • La Ciberseguridad de las CRA;
  • El Reconocimiento de Contrapartes centrales del Reino Unido en un escenario Brexit sin acuerdo;聽y
  • La evaluaci贸n de las solicitudes pendientes de reconocimiento de 19 TC-CCP 聽y de TC-CSD, 聽respecto de las cuales realizar谩 un seguimiento de riesgos.

 

Adem谩s, hay 谩reas en las que existen problemas comunes entre los TR y los CRA en los que la AEVM realizar谩 trabajos adicionales, como el Brexit, los precios que cobran por sus servicios,聽 la eficacia de los sistemas de control interno y el uso de nuevas tecnolog铆as.

Propuesta de la segunda edici贸n del programa de financiaci贸n de proyectos clave en los 谩mbitos del transporte, la tecnolog铆a digital y la energ铆a mediante el mecanismo 芦Conectar Europa禄 (MCE) para el periodo 2021 a 2027.

 

Como pone de manifiesto el Consejo de la UE en el Comunicado de prensa de 13 de marzo de 2019 (aqu铆) se prorroga el programa de financiaci贸n de proyectos clave en los 谩mbitos del transporte, la tecnolog铆a digital y la energ铆a mediante el mecanismo 芦Conectar Europa禄 (MCE) para el periodo 聽2021 a 2027.

By M.A. D铆az

El Comit茅 de Representantes Permanentes de los Gobiernos de los Estados miembros (COREPER), 贸rgano interno del Consejo de la Uni贸n Europea, ha confirmado que han llegado a una interpretaci贸n com煤n con el Parlamento respecto a la pr贸rroga del programa emblem谩tico, el Mecanismo 芦Conectar Europa禄.

Como se recordar谩, el Comit茅 de Representantes Permanentes o Coreper (art铆culo 240 del Tratado de Funcionamiento de la Uni贸n Europea, TFUE) (aqu铆), se encarga de preparar los trabajos del Consejo de la Uni贸n Europea. Est谩 constituido por los representantes de los pa铆ses de la UE ante la Uni贸n Europea, que tienen rango de embajadores, y lo preside el pa铆s de la UE que ejerce la presidencia del Consejo de la Uni贸n Europea.

La UE quiere asegurarse de que este programa estrella, el Mecanismo 芦Conectar Europa禄 (MCE), siga financiando proyectos clave en los 谩mbitos del transporte, la tecnolog铆a digital y la energ铆a despu茅s de 2020. El Comit茅 de Representantes Permanentes del Consejo confirma as铆 la interpretaci贸n com煤n alcanzada por la Presidencia rumana y el Parlamento Europeo sobre la propuesta de iniciar la segunda edici贸n del programa, que comenzar谩 en 2021 y finalizar谩 en 2027.

Exponemos a continuaci贸n los extremos destacados en el mencionado Comunicado de prensa:

  • La interpretaci贸n com煤n afecta a todas las disposiciones del Reglamento excepto las cuestiones financieras y horizontales, que se est谩n abordando en otro contexto; a saber: 聽de las negociaciones sobre el pr贸ximo marco financiero plurianual (MFP), que cubrir谩 el per铆odo 2021-2027.
  • En cuanto al transporte, el MCE persigue el fomento de la interoperabilidad y la multimodalidad de las redes para desarrollar y modernizar las infraestructuras ferroviarias, de carretera, de v铆as navegables interiores y mar铆timas, as铆 como una movilidad segura y protegida. La prioridad se centra fundamentalmente en un mayor desarrollo de las redes transeuropeas de transporte (RTE-T), poniendo especial 茅nfasis en los proyectos transfronterizos con valor a帽adido europeo. Conforme a estos objetivos se parte de que el MCE 2.0 va a garantizar que, una vez se haya adaptado la infraestructura para mejorar la movilidad militar dentro de la Uni贸n, 茅sta sea compatible con el doble uso, atendiendo a las necesidades tanto civiles como militares.
  • En relaci贸n con el sector de la energ铆a, se entiende que el programa va a coadyuvar a 聽una mayor integraci贸n del mercado europeo de la energ铆a, mejorando la interoperabilidad de las redes energ茅ticas a trav茅s de las fronteras y los sectores, facilitando la descarbonizaci贸n y garantizando la seguridad del suministro. Asimismo, con el programa se persigue financiar proyectos transfronterizos en el 谩mbito de las energ铆as renovables. Los criterios de adjudicaci贸n especificados pasan por tener en cuenta la coherencia con los planes de energ铆a y clima nacionales y de la UE, incluido el principio de 芦primero, la eficiencia energ茅tica禄. Se prev茅 que la Comisi贸n evaluar谩 de aqu铆 a 2020 si la normativa en materia de redes transeuropeas de transporte (RTE-T) se ajusta a los objetivos clim谩ticos y energ茅ticos de la UE.
  • En cuanto a la conectividad digital, se ampl铆a el alcance del programa en aras a lograr la transformaci贸n digital de la econom铆a y la sociedad, que va a depender -en buena medida- 聽del acceso universal a redes fiables y asequibles de alta o muy alta capacidad. Se tiene presente que la conectividad digital constituye un factor decisivo para colmar las diferencias econ贸micas, sociales y territoriales. Se establece que para que un proyecto pueda optar a recibir ayuda del MCE, tendr谩 que contribuir al mercado 煤nico digital y a los objetivos de conectividad de la UE. Se consideran prioritarios los proyectos que creen cobertura geogr谩fica adicional para los hogares.
  • Se帽aladamente, el programa concede particular relevancia a las sinergias entre los sectores del transporte, la energ铆a y la tecnolog铆a digital, en orden a maximizar 聽la eficacia de la acci贸n de la UE y optimizar los costes de ejecuci贸n. En esta l铆nea, contempla 聽posibles programas de trabajo intersectoriales con el fin de intervenir en 谩mbitos como la movilidad conectada y automatizada o los combustibles alternativos.
  • Junto a lo anterior, la propuesta trata de integrar la acci贸n por el clima, teniendo en cuenta los compromisos de descarbonizaci贸n a largo plazo de la UE, como el Acuerdo de Par铆s.
  • Aunque habr谩 que esperar qu茅 sucede en las etapas siguientes, del Comunicado de prensa se infiere que el Consejo conf铆a en que las negociaciones con el pr贸ximo Parlamento Europeo se inicien lo antes posible, y prosigan en el sentido de continuar por los derroteros y avances que han quedado plasmados en la interpretaci贸n com煤n.
  • Finalmente se se帽ala que durante las negociaciones ha de tenerse presente 聽el acuerdo global relativo al marco financiero plurianual para el per铆odo 2021-2027.
By M.A. D铆az

Para m谩s detalles, v茅anse:

Proyecto de Reglamento por el que se establece el Mecanismo 芦Conectar Europa禄: informe de situaci贸n

Marco financiero plurianual: determinaci贸n del gasto de la UE (informaci贸n de referencia)

Evoluci贸n en el r茅gimen de la informaci贸n de los productos de inversi贸n minoristas basados en seguros. KIDs, PRIIPs

Las Autoridades Europeas de Supervisi贸n emiten recomendaciones y una declaraci贸n sobre la informaci贸n clave para productos de inversi贸n empaquetados de venta al por menor

El Documento de informaci贸n clave (KID) para聽productos de inversi贸n basados 鈥嬧媏n seguros y venta al聽por聽聽menor empaquetados (聽PRIIP)聽聽es un documento de informaci贸n A4 de tres p谩ginas obligatorio que se debe proporcionar a los consumidores antes de comprar un PRIIP.聽Los PRIIP incluyen, por ejemplo, fondos, productos estructurados, contratos de seguros de vida vinculados聽 a otros productos etc. El聽Reglamento PRIIPs聽聽(N潞 1286/2014) define las聽聽principales reglas y principios聽para los KID y se complementa con un Reglamento Delegado (2017/653) que especifica la presentaci贸n y el contenido del KID, bas谩ndose en las Normas T茅cnicas Reguladoras que las ESA ten铆an el mandato de desarrollar.

Palloza, Sobrarriba (Le贸n)

Las Autoridades Europeas de Supervisi贸n (ESA) acaban de publicar聽 el 08.02.2019 unas聽recomendaciones聽finales聽sobre 聽ciertas enmiendas espec铆ficas a introducir 聽al Reglamento Delegado que cubre las reglas para el Documento de Informaci贸n Clave (KID) para Productos de Inversi贸n Empaquetados de Venta al por Menor y Seguros (PRIIP). Debe se帽alarse que estas recomendaciones se producen tras la precia 聽聽consulta聽聽 publica y ala luz de los 聽comentarios recibidos 聽en los que se ha considerado en particular las implicaciones de una posible decisi贸n del聽 legislador europeo de aplazar la aplicaci贸n del KID en algunos ciertos tipos de fondos de inversi贸n m谩s all谩 de 2020. As铆 聽las ESA decidieron no proponer enmiendas espec铆ficas en esta etapa actual pero si iniciar una revisi贸n m谩s completa del Reglamento Delegado de PRIIP 聽a lo largo de 2019, que incluye 聽iniciar una consulta sobre el borrador de Normas T茅cnicas Reguladoras

Adem谩s, las ESA emitieron una聽聽Declaraci贸n de supervisi贸n con聽聽聽respecto a los posibles escenarios a futuro, 聽para promover enfoques coherentes y mejorar la protecci贸n de los inversores minoristas antes de concluir la revisi贸n.聽Las ESA consideran que existe el riesgo de que los inversores minoristas reciban expectativas inapropiadas sobre los posibles rendimientos que pueden recibir.聽Por lo tanto, los ESA recomiendan que los creadores de PRIIP incluyan una advertencia en el KID para garantizar que los minoristas conozcan las limitaciones de las cifras proporcionadas en los escenarios de rendimiento. La聽聽Declaraci贸n de Supervisi贸n聽聽se emite de conformidad con el Art铆culo 29 (2) del Reglamento de la ESA como una herramienta de convergencia para promover enfoques y pr谩cticas de supervisi贸n comunes. Los escenarios de rendimiento聽聽se incluyen en la Secci贸n del KID titulada 芦驴Cu谩les son los riesgos y qu茅 podr铆a obtener a cambio?禄聽Indican c贸mo podr铆a funcionar la inversi贸n en diferentes escenarios.

Hamburgo. Ayuntamiento

Como antecedente a las recomendaciones y la declaraci贸n de la que se informa sean producido algunos hitos relevantes como estos:

  • El 1 de octubre de 2018, las聽聽ESA enviaron una聽聽cartaa la Comisi贸n Europea聽expresando su preocupaci贸n por la posibilidad de duplicar los requisitos de informaci贸n para los fondos de inversi贸n a partir del 1 de enero de 2020 y la importancia de los cambios legislativos para evitar tal situaci贸n, incluida una revisi贸n espec铆fica del Reglamento delegado sobre PRIIP.
  • El 8 de noviembre de 2018, las聽聽ESA publicaron un聽聽documento de consulta en el que se聽propon铆an enmiendas espec铆ficas聽聽que permitir铆an aplicar el KID a todos los tipos de fondos de inversi贸n y abordar cuestiones clave surgidas desde la implementaci贸n del KID, en particular con respecto a los escenarios de rendimiento. .
  • Paralelamente al trabajo de las ESA, el聽聽legislador europeo聽聽tambi茅n inici贸 discusiones sobre cambios legislativos relacionados con la aplicaci贸n del KID por parte de ciertos fondos de inversi贸n y el calendario de una revisi贸n de los PRIIP.聽Al publicar el documento de consulta, las ESA declararon que tendr铆an en cuenta la informaci贸n m谩s reciente sobre estas discusiones pol铆ticas al decidir sobre sus propuestas finales.

 

Deberes de informaci贸n de las entidades de planes de pensiones sobre los riesgos de la modalidad escogida para el cobro de la prestaci贸n. STS.

El pleno de la Sala de lo Civil del Tribunal Supremo recuerda聽 los deberes de transparencia e informaci贸n que tienen las entidades comercializadoras de planes de pensiones acerca de los riesgos de las distintas modalidades del cobro de la prestaci贸n una vez producida la jubilaci贸n.

El caso que se estudia en esta sentencia, un plan de pensiones de renta asegurada, no consta una informaci贸n adecuada sobre las caracter铆sticas de las opciones de cobro del plan de pensiones firmado y, en particular, sobre la extinci贸n del derecho a cobrar la renta garantizada si fallec铆an el part铆cipe y su esposa antes del plazo garantizado (quince a帽os).

Los motivos del recurso de casaci贸n fueron:

Carnaval_LLamas de la Rivera3

芦Primero.- Infracci贸n legal de las normas aplicables para resolver las聽cuestiones objeto del proceso por inaplicaci贸n del art铆culo 1257 del C贸digo Civil,聽existencia de inter茅s casacional por vulnerar la sentencia recurrida la doctrina聽legal contenida en las sentencias todas ellas de la Sala Primera del Tribunal聽Supremo de 23 de julio de 1999, de 15 de marzo de 1994, de 11 de octubre de聽2005 y 19 de junio de 2006.
芦Segundo.- Infracci贸n legal de los art铆culos 1203 y 1205 del C贸digo聽Civil y de la doctrina legal o jurisprudencia del Tribunal Supremo que los聽interpreta. Existencia de inter茅s casacional por vulnerar la sentencia recurrida la聽doctrina legal en materia de 芦expromisi贸n禄: SSTS de 11 de mayo de 1992 y de聽13 de febrero de 2009.
芦Tercero.- Fijaci贸n de la doctrina legal del Tribunal Supremo en materia聽de percepci贸n de los derechos consolidados por los part铆cipes de planes y聽fondos de pensiones禄.

Hechos, sucintamente:

Cant谩brico (Asturias)
  • El 27 de diciembre de 1994 聽el contratante y beneficiario , padre de las demandantes, se adhiri贸 al plan individual de pensiones denominado 聽PIP 1, y con fecha 19 de diciembre de 1997 lo hizo al denominado PIP 3, n煤mero de registro 1207. 聽El 26 de mayo de 2003, con motivo de su jubilaci贸n, pas贸 de ser part铆cipe a ser beneficiario y, mediante solicitud escrita firmada en ambos planes, interes贸 el pago de la prestaci贸n en ambos planes, bajo la modalidad de renta asegurada mensual y fija durante quince a帽os con reversi贸n del 100% y 聽en caso de fallecimiento en favor de su esposa (las condiciones de reversi贸n a las otras beneficiarias se situaban en otra cl谩udusa)
  • El 29 de agosto de 2003 el beneficiario 聽fue notificado de la formalizaci贸n de ambos planes con la compa帽铆a de seguros CCC. con fecha 26 de agosto de 2003 mediante un contrato de seguro por el importe de sus derechos consolidados en los planes, con las caracter铆sticas que figuraban en los certificados individuales emitidos, siendo tomador de los seguros la demandada, III Banco, S.A., como asegurado el beneficiario , de forma que, si falleciese 茅ste, su esposa, percibir铆a el 100% mensual y constante de los importes aplicados. En los contratos聽 se refiere, asimismo, respectivamente, como 芦beneficiarios禄 del seguro a III, F.P. y a III Pensiones III, F.P .
  • Con fecha 9 de junio de 2011 las demandantes instan a Ibercaja Banco el pago de las rentas cuyo abono hab铆a cesado con el fallecimiento su padre. Mantienen 聽que su condici贸n de herederas de sus padres y el contenido del condicionado e indicaciones de los Planes de Pensiones suscritos les legitima para reclamar para s铆 las prestaciones no satisfechas
  • Cabe destacar en este asunto, que聽las especificaciones del plan contemplaban bajo el t铆tulo聽com煤n de 芦contingencia de fallecimiento禄 dos聽posibilidades distintas, en funci贸n del momento en que se produjese el聽fallecimiento, sin que la distinci贸n de las consecuencias de cada uno quedase suficientemente clara, como ha concluido finalmente la Sala Segunda del TS: Por un lado que haya beneficiarios cuando se jubila el part铆cipe. Por otro聽que haya otros beneficiarios designados cuando fallece el beneficiario una vez producida la聽jubilaci贸n y, adem谩s, para el caso de que se haya optado por聽 la modalidad de renta asegurada. En cuanto a la reversi贸n de derechos en los otros beneficiarios designados (o herederos, aqu铆), las condiciones de la misma, o la exclusi贸n, debe ser suficientemente clara como ser comprendida por un consumidor medio.

El Juzgado de Primera聽Instancia estim贸 la demanda, pero la Audiencia Provincial revoc贸 la sentencia y聽entendi贸 que la prestaci贸n se hab铆a extinguido con el fallecimiento del part铆cipe y de su esposa, tal y como constaba en el contrato. La Audiencia Provincial estima el recurso y el asunto alcanza, en casaci贸n al Tribunal Supremo

La Sala estima el recurso de casaci贸n.聽Considera especialmente exigibles los聽deberes de informaci贸n y transparencia acerca de los derechos de los part铆cipes聽y las distintas modalidades de cobro de las prestaciones (percepci贸n del capital聽en pago 煤nico, renta garantizada o rentas financieras cuya cuant铆a o duraci贸n est谩n o no聽est谩n garantizadas). Deben clarificarse en la contrataci贸n cada una de estas modalidades de cobro presenta ventajas聽y riesgos y la valoraci贸n de la mejor forma de cobrar depender谩 de las necesidades del beneficiario, para lo que es preciso que cuente con un聽conocimiento de los riesgos asociados a cada modalidad.聽聽A la luz de lo actuado concluye el TS que no consta una informaci贸n adecuada sobre las caracter铆sticas de聽las opciones de cobro del plan y, en particular, sobre la extinci贸n del derecho a聽cobrar la renta garantizada si fallec铆an el part铆cipe y su esposa antes del plazo 芦garantizado禄 de los quince a帽os.聽

La Sala considera que, como los planes de pensiones productos que se聽comercializan como una forma de ahorro, para un consumidor medio sin聽conocimientos espec铆ficos la misma expresi贸n 芦renta asegurada禄 evoca la聽garant铆a proporcionada por la promotora y la gestora del plan de que la renta se聽va a cobrar durante el plazo de quince a帽os. En cambio, la exclusi贸n relativa a la defunci贸n del participe y de su c贸nyuge quedan menos resaltadas, dando lugar a un fallo informativo que provoca error.

 

Concepto de agente comercial, interpretaci贸n del TJUE cuando concurren determinadas circunstancias

Desarrollar la actividad en la sede del principal, y dedicarse a otras actividades para ese mismo principal, no obsta para encajar en la definici贸n de agente comercial independiente de la Directiva 86/653/CEE, siempre que se cumplan otros requisitos.

Resaltamos el fallo de la sentencia de 21.11.2018 del聽 TJUE en el asunto聽en el asunto C鈥452/17

Summer time

El art铆culo聽1, apartado聽2, de la Directiva 86/653/CEE del Consejo, de 18聽de聽diciembre de聽1986, relativa a la coordinaci贸n de los Derechos de los Estados miembros en lo referente a los agentes comerciales independientes, debe interpretarse en el sentido de que la circunstancia de que una persona encargada de manera permanente de negociar por cuenta de otra persona la venta o la compra de mercanc铆as o de negociar y concluir estas operaciones en nombre y por cuenta de esta ejerza su actividad en el establecimiento de esa otra persona no se opone a que pueda ser calificada de 芦agente comercial禄, en el sentido de dicha disposici贸n, siempre que esta circunstancia no impida que dicha persona ejerza su actividad de manera independiente, extremo que corresponde comprobar al 贸rgano jurisdiccional remiten.

 

El art铆culo聽1, apartado聽2, de la Directiva 86/653 debe interpretarse en el sentido de que la circunstancia de que una persona ejerza no solo actividades consistentes en negociar la venta o la compra de mercanc铆as por cuenta de otra persona o en negociar y concluir estas operaciones en nombre y por cuenta de esta, sino tambi茅n, por cuenta de esta misma persona, actividades de distinta naturaleza, sin que las segundas sean accesorias con respecto a las primeras, no se opone a que pueda calificarse a dicha persona de 芦agente comercial禄, en el sentido de esta disposici贸n, siempre que esa circunstancia no le impida ejercer las primeras actividades de manera independiente, extremo que corresponde comprobar al 贸rgano jurisdiccional remitente.

Otras entradillas de este blog en relaci贸n con los agentes comerciales:

ICO, tokens y aplicaci贸n de la Ley de Mercado de Valores. Criterios de la CNMV

La CNMV ha publicado聽 los criterios iniciales de actuaci贸n que est谩 llevando a cabo frente a las聽Initial Coin Offering聽(ICO).

Reconoce el supervisor espa帽ol que la complejidad de la materia hace que los criterios est茅n sometidos a una revisi贸n constante, pero a煤n as铆,聽 avanza en la determinaci贸n de los de aplicaci贸n en Espa帽a para este tipo de mecanismos de financiaci贸n empresarial.

NYC_by Jara IPM. One Trade Center Tower
Calificaci贸n de los Tokens como valores negociables.

 

 

 

Supervisi贸n de las entidades autorizadas a 聽emitir y comercializar ICOs.

El texto se ocupa tambi茅n de la necesidad y alcance de la intervenci贸n de entidades autorizadas para prestar servicios de inversi贸n, cuesti贸n en la que remite al art. 35.3 de la Ley del Mercado de Valores (LMV), y a sus 鈥淧reguntas y Respuestas dirigidas a empresas FinTech sobre actividades y servicios que pueden tener relaci贸n con la CNMV鈥

  • M铆nimamente, la entidad autorizada para prestar servicios de inversi贸n a efectos de la comercializaci贸n debe realizar una supervisi贸n general del proceso y validar la informaci贸n a entregar a los inversores, que deber谩 ser clara, imparcial y no enga帽osa y referirse a las caracter铆sticas y riesgos de los valores emitidos, as铆 como a la situaci贸n jur铆dica y econ贸mico-financiera del emisor de una manera suficientemente detallada como para permitir que el inversor pueda tomar una decisi贸n de inversi贸n fundada.
  • En este momento se permite que la entidad autorizada a la ICO no valide la informaci贸n que remite a los inversores, salvo incluir advertencias destacadas acerca de la naturaleza novedosa de la tecnolog铆a de registro y que la custodia de los instrumentos no se realiza por una entidad autorizada para prestar servicios de inversi贸n.
Intermediaci贸n y custodia.
  • No se considera necesaria la intervenci贸n generalizada de entidades autorizadas para colocar valores porque las ICO se consideran actividades normalmente ocasionales. En cambio, la reserva de actividad a las entidades autorizadas prevista del art铆culo 144.1 LMV (en relaci贸n con el art铆culo 140 e) y f) del mismo cuerpo legal) requiere que la actividad se realice 鈥渃on car谩cter profesional o habitual鈥.
  • Similarmente, no se exigir谩 la intervenci贸n de entidades de custodia de valores, pues su intervenci贸n s贸lo es necesaria conforme al 44.1 LMV (en relaci贸n con el art铆culo 141 a) LMV ) cuando la actividad se realice 鈥渃on car谩cter profesional o habitual鈥.
Representaci贸n de las ICO y negociaci贸n.
Cant谩brico (Asturias)

El texto establece la diferencia entre los requisitos de representaci贸n (as铆 como de supervisi贸n e intermediaci贸n) cuando la ICO se comercializa en Espa帽a o en otra jurisdicci贸n.

  • Por lo que respecta a Espa帽a:
    • El art铆culo 6.1 de la LMV permite interpretar que es posible que ciertos valores no se representen por medio de anotaciones en cuenta o t铆tulos. Por tanto, no puede excluirse la posibilidad del registro de derechos a trav茅s de la tecnolog铆a DLT (blockchain).
    • La negociaci贸n en mercados regulados, SMN o SOC espa帽oles el art铆culo 6.2 LMV exigir铆a que estuviesen representados por medio de anotaciones en cuenta. Y el art铆culo 8.3 LMV sobre entidades encargadas de la llevanza de registros contables que responden frente a los perjudicados por la falta de las inscripciones, por las inexactitudes y retrasos en las mismas y, en general, por el incumplimiento culposo o doloso de sus obligaciones legales, obligar铆a a que la llevanza del registro se realizara por un depositario central de valores. La gesti贸n del centro de negociaci贸n deber铆a realizarse por una ESI o por una entidad rectora de un mercado, y estar铆an sujetas en general a la normativa del mercado y al 谩mbito de supervisi贸n de la CNMV. Adicionalmente, las ICO estar铆an sometidas a la necesidad de representaci贸n mediante anotaciones en cuenta y a聽 la participaci贸n de un depositario central de valores.
    • En caso de preferir generar un mercado interno en una plataforma privada no regulada o la negociaci贸n en una plataforma (exchange) localizada en Espa帽a, la ICO encontrar铆a otros problemas pues los tokens considerados valores negociables dar铆an lugar a la obligaci贸n de que estas plataformas contasen con las autorizaciones exigibles para ejercer su actividad como centro de negociaci贸n (como mercado regulado, SMN o SOC); o bien como empresa de servicios de inversi贸n (ESI) o entidad de cr茅dito que opere como internalizador sistem谩tico (IS), con sus respectivos requisitos.
    • Con todo, el art铆culo 6.2 s贸lo es aplicable a los tokens que se negocien en un mercado espa帽ol.
  • Ahora bien, si los tokens se van a negociar en mercados no espa帽oles, la CNMV no es competente para exigir que est茅n representados mediante anotaciones en cuenta. Por el contrario, ser谩 la ley (y la autoridad competente) del pa铆s en el que se encuentre el mercado en el que vayan a negociarse los tokens, la que determine en qu茅 medida es exigible una forma concreta de representaci贸n para su negociaci贸n en un mercado organizado, as铆 como otros requisitos cuales que la llevanza del registro se realice por un depositario central de valores.

 

Rey Alfonso V de Le贸n
Sobre el folleto informativo.聽
  • Dado que la mayor铆a de las operaciones que se est谩n planteando pueden ampararse en el art铆culo 35.2 LMV (relativo a las situaciones en las que no existe obligaci贸n de publicar un folleto), en el texto del que se da noticia se aconseja a los emisores que se atengan a los criterios del art铆culo 35.3 LMV, porque la elaboraci贸n de un folleto para una ICO puede encontrarse con dificultades debido a la ausencia de un modelo armonizado a nivel europeo, que a su vez, puede generar disfunciones con otras autoridades europeas respecto del pasaporte del folleto aprobado por la CNMV.
  • Cuando resulte necesario un folleto por las caracter铆sticas de la operaci贸n, la CNMV adelanta que realizar谩 la adaptaci贸n y tendr谩 en cuenta el principio de proporcionalidad (m谩xime cuando es previsible que las operaciones no sean de gran tama帽o) a efectos de reducir en lo posible la complejidad y extensi贸n del documento.

M谩s

Sobre las ICO en Espa帽a, ver:

M谩s all谩:

Que una persona f铆sica publique anuncios de venta de bienes en una plataforma en l铆nea o que persiga con la venta un 谩nimo de lucro no basta para considerarlo 鈥渃omerciante鈥 ni para calificar esa actividad de 鈥減r谩ctica comercial鈥.

El mero hecho de que una persona f铆sica publique simult谩neamente en una plataforma en l铆nea una serie de anuncios en los que ofrece a la venta bienes nuevos y usados o de que con la venta persiga un 谩nimo de lucro no basta para considerarle 芦comerciante禄, ni para calificar dicha actividad como 芦pr谩ctica comercial禄

By M.A. D铆az

As铆 se ha pronunciado el Tribunal de Justicia de la Uni贸n Europea (TJUE), en la Sentencia de 4 de octubre de 2018 en el asunto C鈥105/17, que tiene por objeto una petici贸n de decisi贸n prejudicial planteada, cuyo objeto es la interpretaci贸n del art铆culo 2, letras b) y d), de la Directiva 2005/29/CE, relativa a las pr谩cticas comerciales desleales de las empresas en sus relaciones con los consumidores en el mercado interior. Petici贸n planteada por el Administrativen sad 鈥 Varna (Tribunal de lo Contencioso-Administrativo de Varna, Bulgaria), en el procedimiento entre Komisia za zashtita na potrebitelite (Comisi贸n de protecci贸n de los consumidores, Bulgaria, en adelante CPC) y Evelina Kamenova, en relaci贸n con un acto adoptado por dicha Comisi贸n en el que impon铆a a la Sra. Kamenova multas administrativas por omisi贸n de informaci贸n a los consumidores al publicar anuncios de venta en un sitio de Internet.

Respecto al Derecho de la Uni贸n Europea, hay que recordar, como lo hace la sentencia, en primer lugar, lo dispuesto en la Directiva 2005/29.
  • De inter茅s es, de un lado, el art. 2, cuando expresa:

芦A los efectos de la presente Directiva, se entender谩 por:

a) 鈥渃onsumidor鈥: cualquier persona f铆sica que, en las pr谩cticas comerciales contempladas por la presente Directiva, act煤e con un prop贸sito ajeno a su actividad econ贸mica, negocio, oficio o profesi贸n;

b) 鈥渃omerciante鈥: cualquier persona f铆sica o jur铆dica que, en las pr谩cticas comerciales contempladas por la presente Directiva, act煤e con un prop贸sito relacionado con su actividad econ贸mica, negocio, oficio o profesi贸n, as铆 como cualquiera que act煤e en nombre del comerciante o por cuenta de este; […]

d) 鈥減r谩cticas comerciales de las empresas en sus relaciones con los consumidores鈥 […]: todo acto, omisi贸n, conducta o manifestaci贸n, o comunicaci贸n comercial, incluidas la publicidad y la comercializaci贸n, procedente de un comerciante y directamente relacionado con la promoci贸n, la venta o el suministro de un producto a los consumidores; [鈥禄.

  • De otro, el 聽art铆culo 3, apartado 1, de dicha Directiva:

芦La presente Directiva ser谩 aplicable a las pr谩cticas comerciales desleales de las empresas en sus relaciones con los consumidores seg煤n establece el art铆culo 5, antes, durante y despu茅s de una transacci贸n comercial en relaci贸n con un producto.禄

En segundo lugar, ha de tenerse presente, como razona el Tribunal de Justicia, la Directiva 2011/83/UE sobre los derechos de los consumidores.
  • Por una parte, su art铆culo 2:

芦A efectos de la presente Directiva, se entender谩 por:

鈥溌玞onsumidor鈥: toda persona f铆sica que, en contratos regulados por la presente Directiva, act煤e con un prop贸sito ajeno a su actividad comercial, empresa, oficio o profesi贸n;

鈥渃omerciante鈥: toda persona f铆sica o jur铆dica, ya sea privada o p煤blica, que act煤e, incluso a trav茅s de otra persona en su nombre o siguiendo sus instrucciones, con un prop贸sito relacionado con su actividad comercial, empresa, oficio o profesi贸n en relaci贸n con contratos regulados por la presente Directiva; [鈥禄.

  • Por otra parte, el art铆culo 3, apartado 1, de esta misma Directiva, cuando se帽ala que 茅sta 芦se aplicar谩, en las condiciones y en la medida fijadas en sus disposiciones, a los contratos celebrados entre un comerciante y un consumidor禄.
  • Asimismo, ha de recordarse el art铆culo 6, apartado 1, de dicha Directiva, cuando alude a 聽la informaci贸n que ha de proporcionar el comerciante antes de que el consumidor quede vinculado por un contrato a distancia o celebrado fuera del establecimiento o cualquier oferta correspondiente.
  • Junto a ello, el art铆culo 9, apartado 1, de esta Directiva, al establecer que el consumidor dispondr谩 de un per铆odo de 14 d铆as para desistir de un contrato a distancia o celebrado fuera del establecimiento.
By M.A. D铆az

Como recuerda la sentencia del TJUE el Derecho b煤lgaro la Zakon za zashtita na potrebitelite (Ley de protecci贸n de los consumidores); al transponer en el ordenamiento jur铆dico b煤lgaro las obligaciones de informaci贸n relativa a los contratos a distancia y el derecho de desistimiento establece multa para el caso de incumplimiento de las obligaciones de informaci贸n del consumidor sancionando, en el caso de personas f铆sicas, con una multa de entre 100 y 1 000 [leva b煤lgaros (BGN)] y, en el caso de empresas unipersonales o de personas jur铆dicas, con una sanci贸n pecuniaria de entre 500 y 3 000 BGN por cada caso individual.

Y, adem谩s, en el supuesto de obstaculizar el derecho del consumidor a desistir de un contrato a distancia o celebrado fuera del establecimiento queda sancionada con una multa o sanci贸n pecuniaria de entre 1 000 y 3 000 BGN por cada supuesto de hecho.

Todo ello en el entendimiento de la normativa b煤lgara de que es 鈥渃omerciante鈥 toda persona f铆sica o jur铆dica que venda bienes o los ofrezca a la venta, que preste servicios o celebre un contrato con un consumidor en el marco de su actividad comercial o profesional en el sector p煤blico o privado, as铆 como toda persona que act煤e en nombre propio y por su cuenta.禄

By M.A. D铆az

En el presente caso, los hechos que dieron lugar al litigio principal y, naturalmente a la cuesti贸n prejudicial ante el TJUE, fueron los siguientes:

  • Un consumidor adquiri贸 un reloj de pulsera en el sitio de Internet www.olx.bg a resultas de un contrato de compraventa a distancia. El consumidor, al estimar que el reloj no respond铆a a las caracter铆sticas indicadas en el anuncio publicado en dicho sitio, solicit贸 al vendedor que se le devolviera el importe pagado, neg谩ndose a ello el vendedor, tras lo cual el comprador present贸 una reclamaci贸n ante la CPC.
  • La CPC comprueba que la Sra. Kamenova, estaba registrada en dicho sitio con el pseud贸nimo de 芦eveto-ZZ禄, y que era efectivamente la vendedora del reloj. 聽Conforme a los datos del gestor del sitio de Internet www.olx.bg, y conforme a comprobaciones de la CPC, el usuario que se presentaba con este pseud贸nimo hab铆a publicado un total de ocho anuncios de venta de productos diversos en ese sitio, entre ellos, el citado reloj.
  • Mediante la correspondiente resoluci贸n, la CPC decidi贸 que la Sra. Kamenova hab铆a cometido una falta administrativa, por lo que le impuso varias sanciones administrativas. Y ello debido a que, seg煤n la CPC, la Sra. Kamenova hab铆a omitido indicar, en dichos anuncios, el nombre, la direcci贸n postal y la direcci贸n de correo electr贸nico del comerciante, el precio final del producto puesto a la venta, incluidos impuestos, las condiciones de pago, entrega y ejecuci贸n, el derecho del consumidor a desistir del contrato de compraventa a distancia, las condiciones, el plazo y las modalidades de ejercicio de dicho derecho, as铆 como la indicaci贸n de la existencia de una garant铆a legal de la conformidad de los productos en relaci贸n con el contrato de venta.
  • La Sra. Kamenova recurri贸 la resoluci贸n sancionadora ante el Rayonen sad Varna (Tribunal de Distrito de Varna, Bulgaria). Mediante la sentencia de 22 de marzo de 2016, dicho 贸rgano jurisdiccional anul贸 la referida resoluci贸n, al estimar que la Sra. Kamenova no ten铆a la condici贸n de comerciante.
  • La CPC recurre en casaci贸n ante el Administrativen sad 鈥 Varna (Tribunal de lo Contencioso-Administrativo de Varna, Bulgaria). El Tribunal, consciente de que en Internet se vende un gran volumen de bienes de consumo, y que la Directiva 2005/29 pretende garantizar un alto nivel de protecci贸n de los consumidores, se pregunta si, en una situaci贸n como la controvertida en el litigio principal, en la que una persona f铆sica vende en Internet un n煤mero relativamente elevado de art铆culos de considerable valor, dicha persona tiene la condici贸n de comerciante en el sentido de la Directiva 2005/29.
Pues bien, a este prop贸sito, el Administrativen sad 鈥 Varna (Tribunal de lo Contencioso-Administrativo de Varna) decidi贸 suspender el procedimiento y plantear al Tribunal de Justicia la siguiente cuesti贸n prejudicial:
芦驴Debe interpretarse el art铆culo 2, letras b) y d), de la [Directiva 2005/29] en el sentido de que la actividad de una persona f铆sica, que est谩 registrada en un sitio de Internet para la venta de bienes y ha publicado al mismo tiempo un total de ocho anuncios para la venta de distintos bienes en el sitio de Internet, es una actividad de un comerciante en el sentido de la definici贸n del art铆culo 2, letra b), constituye una pr谩ctica comercial de las empresas en sus relaciones con los consumidores en el sentido del art铆culo 2, letra d), y est谩 comprendida en el 谩mbito de aplicaci贸n de la Directiva con arreglo al art铆culo 3, apartado 1?禄

 

Como destaca la sentencia del TJUE, el 贸rgano jurisdiccional remitente, a trav茅s de su cuesti贸n prejudicial, esta formulando dos preguntas; a) si una persona f铆sica que publica simult谩neamente en un sitio de Internet una serie de anuncios en los que ofrece a la venta bienes nuevos y usados puede calificarse de 芦comerciante禄, en el sentido del art铆culo 2, letra b), de la Directiva 2005/29; y, b) si esta actividad constituye una 芦pr谩ctica comercial禄, en el sentido del art铆culo 2,letra d), de dicha Directiva.

Al respecto, la sentencia declara:
鈥渆l mero hecho de que con la venta se persiga un 谩nimo de lucro o de que una persona f铆sica publique simult谩neamente en una plataforma en l铆nea una serie de anuncios en los que ofrece a la venta bienes nuevos y usados no basta por s铆 mismo, para calificar a esa persona de 芦comerciante禄 en el sentido de dicha disposici贸n. Por lo tanto, una actividad como la controvertida en el litigio principal no puede calificarse de 芦pr谩ctica comercial禄 en el sentido del art铆culo 2, letra d), de la Directiva 2005/29鈥.

 

As铆 pues, el TJUE respondiendo a la cuesti贸n prejudicial planteada proclama que 鈥渆l art铆culo 2, letras b) y d), de la Directiva 2005/29 y el art铆culo 2, punto 2, de la Directiva 2011/83, deben interpretarse en el sentido de que una persona f铆sica que publica simult谩neamente en un sitio de Internet una serie de anuncios en los que ofrece a la venta bienes nuevos y usados, como la demandada en el litigio principal, solo debe calificarse de 芦comerciante禄 y tal actividad 煤nicamente constituye una 芦pr谩ctica comercial禄 si dicha persona act煤a con un prop贸sito relacionado con su actividad econ贸mica, negocio, oficio o profesi贸n, extremo que corresponde apreciar al 贸rgano jurisdiccional remitente a la luz de todas las circunstancias pertinentes del caso de autos鈥. La sentencia 铆ntegra puede verse aqu铆.

La Comisi贸n Europea lleva a Espa帽a ante el TJUE por no aplicar las normas prudenciales de la UE para los bancos y las empresas de inversi贸n

As铆 lo pone de relieve la Comisi贸n en su comunicado de prensa de 19 de julio de 2018 (aqu铆).

Money.. By M A D铆az

El motivo por el cual la Comisi贸n ha decidido llevar a Espa帽a ante el Tribunal de Justicia de la UE es el de no haber incorporado plenamente la Directiva sobre requisitos de capital (Directiva 2013/36/UE, de 26 de junio de 2013, relativa al acceso a la actividad de las entidades de cr茅dito y a la supervisi贸n prudencial de las entidades de cr茅dito y las empresas de inversi贸n, por la que se modifica la Directiva 2002/87/CE y se derogan las Directivas 2006/48/CE y 2006/49/CE).

 

Advierte la Comisi贸n que, hasta el momento, Espa帽a 鈥渘o ha aplicado plenamente estas normas de la UE y todav铆a faltan algunas disposiciones en el ordenamiento jur铆dico nacional鈥. Fundamentalmente, se trata de normas referidas a estos extremos: determinadas competencias y facultades de las autoridades nacionales competentes respecto a las empresas de inversi贸n; e imposici贸n de sanciones administrativas u otras medidas aplicables a las entidades declaradas responsables de una infracci贸n grave en la lucha contra el blanqueo de capitales. Entre las disposiciones que -seg煤n la Comisi贸n- todav铆a faltan, se encuentran los mecanismos de denuncia por incumplimiento de los requisitos de capital, normas sobre la integridad y la independencia de los miembros del 贸rgano de direcci贸n y la obligaci贸n de las autoridades competentes espa帽olas de ponerse en contacto con el supervisor consolidado para obtener la informaci贸n, situaci贸n que hace m谩s dif铆cil la cooperaci贸n en materia de supervisi贸n. Por 煤ltimo, se帽ala la Comisi贸n que las normas de gobernanza empresarial son m谩s d茅biles en Espa帽a, al no haber transpuesto la obligaci贸n de contar con 贸rganos de direcci贸n diversos y cualificados de las entidades.

No ha de perderse de vista, como recuerda la Comisi贸n en su comunicado, que adem谩s del Reglamento sobre requisitos de capital [Reglamento (UE) n.潞聽575/2013], la Directiva establece los requisitos prudenciales para las entidades de cr茅dito y las empresas de inversi贸n en la UE fijando normas sobre el importe del capital que las entidades deben tener para cubrir las posibles p茅rdidas derivadas de los eventuales riesgos. A su vez, la Directiva establece normas sobre la autorizaci贸n y la supervisi贸n de las entidades, la cooperaci贸n en materia de supervisi贸n, la gesti贸n de riesgos, el gobierno corporativo (incluida la remuneraci贸n) y los colchones de capital.

El plazo m谩ximo del que dispon铆an Los Estados miembros para incorporar la Directiva al Derecho nacional era el 31 de diciembre de 2013. Como no se hab铆a hecho, en enero de 2015, la Comisi贸n Europea solicit贸 formalmente a Espa帽a que transpusiera la Directiva. En enero de 2018, se emiti贸 un dictamen motivado contra Espa帽a. 聽Desde esa fecha Espa帽a no ha comunicado las medidas que faltaban relacionadas con la mencionada Directiva.

 

驴Se aplica el derecho a compensaci贸n por retraso de un vuelo, previsto en el Reglamento (CE) n.潞 261/2004, a vuelos con conexiones directas hacia un Estado tercero que hagan escala fuera de la Uni贸n Europea?

El derecho a compensaci贸n por gran retraso de un vuelo previsto en el Reglamento (CE) n.潞 261/2004 se aplica tambi茅n a vuelos con conexiones directas hacia un Estado tercero que hagan escala fuera de la Uni贸n Europea.
El cambio de aeronave durante la escala carece de incidencia: debe considerarse que dos o m谩s vuelos que sean objeto de una 煤nica reserva constituyen un solo vuelo con conexiones directas
Cig眉e帽a. Fotograf铆a Mar铆a Angustias D铆az G贸mez:

As铆 se infiere de la sentencia del Tribunal de Justicia de 31 de mayo de 2018, dictada en el contexto de un procedimiento prejudicial planteado en relaci贸n con el transporte a茅reo y la aplicaci贸n del art. 3, apartado 1 del Reglamento (CE) n.潞 261/2004; m谩s concretamente, a prop贸sito del 谩mbito de aplicaci贸n y al concepto de 鈥渧uelo con conexi贸n directa鈥. V茅ase el Comunicado de prensa

Los HECHOS que dieron lugar a esta sentencia fueron los siguientes:
  • La Sra. Wegener celebr贸 en su d铆a con Royal Air Maroc un contrato de transporte a茅reo, concretado en una 煤nica reserva con la que desplazarse desde Berl铆n (Alemania) hasta Agadir (Marruecos) y que preve铆a una escala con cambio de aeronave en Casablanca (Marruecos).
  • Cuando se present贸 en Casablanca para embarcar en la aeronave con destino a Agadir, Royal Air Maroc le denego虂 el embarque, manifest谩ndole que su asiento ya habi虂a sido reasignado a otro pasajero.
  • Al final, la Sra. Wegener embarco虂 en otra aeronave de Royal Air Maroc y llego虂 a Agadir con un retraso de cuatro horas sobre el horario inicialmente previsto.
  • Con posterioridad, la Sra. Wegener solicito虂 indemnizaci贸n por dicho retraso. No obstante, la Royal Air Maroc se nego虂 a indemnizarle, aduciendo que la Sra. Wegener no podi虂a invocar los derechos a compensacio虂n del Reglamento de la Unio虂n sobre derechos de los pasajeros ae虂reos.

A este respecto, conviene rese帽ar que el Reglamento (CE) n潞 261/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de febrero de 2004, por el que se establecen normas comunes sobre compensacio虂n y asistencia a los pasajeros ae虂reos en caso de denegacio虂n de embarque y de cancelacio虂n o gran retraso de los vuelos, no se aplica a vuelos realizados exclusivamente fuera de la Unio虂n Europea. Ha de recordarse, igualmente, que, conforme al Reglamento, en caso de cancelacio虂n o retraso de la llegada de al menos tres horas, los pasajeros ae虂reos pueden tener derecho a una compensacio虂n a tanto alzado que, dependiendo de la distancia, puede alcanzar los 250, 400 o 600 euros.

En el caso que nos ocupa, dado que los aeropuertos de Casablanca y Agadir radican en Marruecos, la aplicabilidad del Reglamento depender谩 de si en el caso de los dos vuelos (Berli虂n-Casablanca y Casablanca-Agadir), que fueron objeto de una u虂nica reserva, se pueden considerar un solo vuelo (con conexiones directas) con salida en un Estado miembro (Alemania) o si han de considerarse por separado 鈥揺ntendiendo que el vuelo de Casablanca a Agadir no estari虂a comprendido en el a虂mbito del Reglamento.

  • Habiendo reclamado la Sra. Wegener dicha compensaci贸n al Landgericht Berlin (Tribunal Regional de lo Civil y Penal de Berli虂n, Alemania) 茅ste plantea al Tribunal de Justicia la siguiente cuesti贸n prejudicial relativa a la interpretaci贸n del Reglamento:
芦驴Debe considerarse que existe un vuelo en el sentido del art铆culo 3, apartado 1, letra a), del [Reglamento n.潞 261/2004] cuando la operaci贸n de transporte de un transportista a茅reo incluya interrupciones programadas (escalas) fuera del territorio de la [Uni贸n] Europea con un cambio de aeronave?禄

 

Es menester tener presente que el arti虂culo 3, apartado 1, el Reglamento es de aplicaci贸n: a) a los pasajeros que partan de un aeropuerto situado en el territorio de un Estado miembro que est茅 sujeto a las disposiciones del Tratado y b) a los pasajeros que partan de un aeropuerto situado en un pai虂s tercero con destino a otro situado en el territorio de un Estado miembro sujeto a las disposiciones del Tratado (salvo que disfruten de beneficios o de una compensacio虂n y de asistencia en ese pai虂s tercero), cuando el transportista ae虂reo encargado de efectuar el vuelo en cuestio虂n sea un transportista comunitario.
Conforme a esta sentencia del Tribunal de Justicia el Reglamento se aplica al transporte de pasajeros realizado con arreglo a una u虂nica reserva y que incluye, entre su salida de un aeropuerto situado en un Estado miembro (Berli虂n) y su llegada a un aeropuerto situado en un pai虂s tercero (Agadir), una escala programada con cambio de aeronave fuera de la Unio虂n (Casablanca).
Para el Tribunal de Justicia, del Reglamento y de la jurisprudencia se deduce que en casos como el que nos ocupa, cuando dos (o ma虂s) vuelos son objeto de una u虂nica reserva, estos forman un conjunto a efectos del derecho a compensacio虂n de los pasajeros. Por consiguiente, han de considerarse como un solo y mismo 芦vuelo con conexiones directas禄.
A ello a帽ade el Tribunal de Justicia una matizaci贸n ciertamente interesante, relativa a que el cambio de aeronave que pueda darse en los vuelos con conexiones directas 聽no altera esa calificacio虂n. Y ello porque 聽en el Reglamento no se recoge ninguna disposicio虂n que condicione la calificacio虂n de vuelo con conexiones directas a que todos los vuelos que lo formen se ejecuten con una misma aeronave.

 

En conclusi贸n, conforme a esta sentencia ha de interpretarse que un transporte como el enjuiciado en este asunto es, en conjunto, un solo vuelo con conexiones directas y que, consiguientemente, queda comprendido en el a虂mbito del Reglamento. El texto 铆ntegro de la Sentencia puede verse aqu铆.

 

 

Energ铆a: La Comisi贸n Europea impone a Gazprom obligaciones y compromisos en materia de defensa de la Competencia, pero no sanciona directamente abuso de posici贸n

La inquietud sobre la provisi贸n de energ铆a en Europa, viene siendo objeto de cierta atenci贸n en este blog (entradillas 芦energ铆a禄),聽 desde el que realizamos cierto seguimiento de los trabajos para configurar una Uni贸n Europea de la Energ铆a. En esa l铆nea, comentamos ahora una reciente Decisi贸n de la Comisi贸n Europea relativa al gigante GAZPROM, desde la perspectiva de la posici贸n de dominio de 茅ste, que, por ahora, no es objeto de sanci贸n econ贸mica directa.

 

Ria帽o, by Ricardo Castellanos Blanco

Gazprom es el principal proveedor de gas en varios pa铆ses de Europa central y oriental.聽 聽Cabe recordar que ya abril de 2015, la Comisi贸n envi贸 un聽pliego de cargos聽聽a esta gran empresa rusa, en relaci贸n con su posible abuso de la competencia.

En aquel documento, la Comisi贸n apuntaba de modo preliminar a que Gazprom habr铆a incumplido las normas de la UE en materia de defensa de la competencia. El comportamiento patol贸gico consist铆a fundamentalmente en aplicar una estrategia global, que a juicio del ejecutivo europeo estar铆a destinada a compartimentar los mercados gas铆sticos seg煤n las fronteras nacionales en ocho Estados miembros de la UE. Los estados directamente afectados ser铆an Bulgaria, Rep煤blica Checa, Hungr铆a, Letonia, Lituania, Polonia y Eslovaquia.聽 Conforme a aquel texto, la estrategia de fragmentaci贸n estar铆a permitiendo a Gazprom cobrar unos precios de gas m谩s elevados en cinco de esos Estados miembros (Bulgaria, Estonia, Letonia, Lituania y Polonia).

 

La decisi贸n聽 de la Comisi贸n conocida el 24 de mayo de 2018 pretende poner fin a esta pr谩ctica de Gazprom y adem谩s, impone a la rusa una serie detallada de compromisos que modifican de modo importante las operaciones de Gazprom en los mercados gas铆sticos de Europa central y oriental. Y, que , conforme a lo dispuesto en el art 9 del Reglamento (UE) 1/2003 resultan vinculantes para la entidad.

Establece el mecionado precepto:聽Art铆culo 9.聽Compromisos. 芦1. Cuando la Comisi贸n se disponga a adoptar una decisi贸n que ordene la cesaci贸n de la infracci贸n y las empresas interesadas propongan compromisos que respondan a las inquietudes que les haya manifestado la Comisi贸n en su an谩lisis preliminar, 茅sta podr谩, mediante decisi贸n, convertir dichos compromisos en obligatorios para las empresas. La decisi贸n podr谩 ser adoptada por un per铆odo de tiempo determinado y en ella constar谩 que ya no hay motivos para la intervenci贸n de la Comisi贸n.聽2. La Comisi贸n, previa solicitud o por iniciativa propia, podr谩 reabrir el procedimiento:聽a) si se produce la modificaci贸n la situaci贸n de hecho respecto de un elemento esencial de la decisi贸n;聽b) si resulta que las empresas afectadas no cumplen sus compromisos, o聽c) si resulta que la decisi贸n se bas贸 en informaciones incompletas, inexactas o enga帽osas facilitadas por las partes.禄

Por el momento, los compromisos聽 responden a las reservas planteadas por la Comisi贸n en materia de defensa de la libre competencia y alcanzan sus objetivos de facilitar el libre flujo de gas en Europa central y oriental a precios competitivos. Su contenido es fundamentalmente este:

Hostal de San Marcos, Le贸n. By R Castellanos B
  1. Gazprom tendr谩 que eliminar cualquier restricci贸n impuesta a los clientes para revender el gas a trav茅s de las fronteras.
  2. Gazprom habilitar谩 los flujos de gas hacia las聽聽 zonas de Europa central y oriental que a煤n se encuentran aisladas de otros Estados miembros debido a la falta de interconexiones, sobre todo los pa铆ses b谩lticos y Bulgaria, y desde ellas.
  3. Los clientes pertinentes de Gazprom contar谩n con un instrumento eficaz para garantizar que sus precios del gas reflejen el nivel de precios en los mercados gas铆sticos de Europa occidental sujetos a la competencia, especialmente en los centros de negociaci贸n del gas licuado.
  4. Gazprom no podr谩 hacer valer ninguna de las ventajas relativas a las infraestructuras gas铆sticas obtenidas de sus clientes gracias a su posici贸n dominante en el mercado del suministro de gas.

Recu茅rdese que en caso de incumplimiento de los compromisos del art 9, la Comisi贸n puede imponer una multa de hasta el 10聽% del volumen de negocios mundial del operador, aqu铆 Gazprom, sin tener que demostrar que ha habido una infracci贸n de las normas de la UE en materia de defensa de la competencia.

Se advert铆a recientemente de la reforma en ciernes, por la que la Comisi贸n Europea pretende ampliar las normas de defensa de la competencia en los tr谩nsitos y transportes de gas desde su origen, y a trav茅s de territorios intermedios:聽Energ铆a. Mercado interior de gas natural de la UE. Propiedad y gesti贸n de infraestructuras privadas internacionales. Propuesta de reforma de la UE

 

M谩s:

 

La Directiva sobre cl谩usulas abusivas se aplica a centros educativos que ofrecen cr茅dito a sus estudiantes

En su reciente sentencia en el asunto C-147/16 Karel de Grote-Hogeschool VZW / Susan Romy Jozef Kuijpers, el TJUE establece que la Directiva sobre cl谩usulas abusivas en los contratos celebrados con consumidores es aplicable聽 a una instituci贸n educativa (que cuenta con聽 financiaci贸n p煤blica) que ofrece un contrato de cr茅dito a sus estudiantes

 

Pulcra leonina

Con esta sentencia de 17 de mayo de 2018, el TJUE clarifica el 谩mbito de aplicaci贸n de la聽Directiva 93/13/CEE del Consejo, de 5 de abril de 1993, sobre las cl谩usulas abusivas en los contratos celebrados con consumidores (DO 1993, L 95, p. 29)

Los hechos subyacentes en esta decisi贸n jurisprudencial consisten sucintamente en que una estudiante,聽 D帽a Susan Kuijpers, que cursaba estudios en una instituci贸n educativa de B茅lgica (Karel de GroteHogeschool) durante los cursos acad茅micos 2012/2013 y 2013/2014 obtuvo un cr茅dito de tal instituci贸n para hacer frente a determinados gastos educativos. Ante la imposibilidad de saldar el importe total de 1 546 euros que adeudaba en concepto de tasas de matr铆cula y de gastos correspondientes a un viaje de fin de estudios, la Sra. Kuijpers y Karel de GroteHogeschool concluyeron un contrato acordando saldar esa cantidad conforme a un plan de pago a plazos, sin intereses remuneratorios.

Seg煤n lo estipulado contractualmente:

  • La instituci贸n educativa adelant贸 el importe de matr铆cula y gastos de viaje de estudios (1546鈧) a Do帽a Susan.
  • La estudiante se compromet铆a a reintegrar en 7 cuotas mensuales de 200 euros y el resto (146 euros) el 25 de septiembre de 2014.
  • El contrato estipulaba unos intereses a un tipo del 10 % anual en caso de impago (sin necesidad de requerimiento) y una indemnizaci贸n en concepto de gastos de cobro (10 % del importe impagado, con un m铆nimo de 100 euros).

Pese a haber recibido un escrito de requerimiento, la Sra. Kuijpers no efectu贸 los pagos. En 2015, la entidad educativa present贸 una demanda ante el vredegerecht te Antwerpen (Juez de Paz de Amberes, B茅lgica) contra la Sra. Kuijpers con objeto de que se la condenara a abonarle el importe adeudado en concepto de principal (1 546 euros), m谩s los intereses de demora a un tipo del 10 %, devengados desde el 25 de febrero de 2014 (269,81 euros) y una indemnizaci贸n (154,60 euros). La Sra. Kuijpers no compareci贸 personalmente ni por representaci贸n ante ese 贸rgano jurisdiccional.

El juez belga decidi贸 plantear una cuesti贸n prejudicial al Tribunal de Justicia.

  • El juez se pregunta, en primer lugar, si puede examinar de oficio, en el marco de un procedimiento en el que una de las partes ha sido declarada en rebeld铆a, si el contrato est谩 comprendido en el 谩mbito de aplicaci贸n de la Directiva 93/13/CE sobre cl谩usulas abusivas en los contratos celebrados con consumidores.
  • En segundo lugar, el juez se pregunta si una instituci贸n educativa principalmente financiada con fondos p煤blicos puede considerarse 芦profesional禄, en el sentido de la Directiva 93/13/CE, cuando pacta un plan de pago a plazos.

El TJUE comienza recuerda que, conforme a su reiterada jurisprudencia,聽el juez nacional debe apreciar de oficio el car谩cter abusivo de esa cl谩usula contractual, verificaci贸n que supone que el juez nacional tambi茅n est谩 obligado a examinar si el contrato que contiene la cl谩usula est谩 o no comprendido en el 谩mbito de aplicaci贸n de la Directiva 93/13/CEE del Consejo, de 5 de abril de 1993, sobre las cl谩usulas abusivas en los contratos celebrados con consumidores. En este sentido afirma expresamente (apartado 25):

  • la situaci贸n de desequilibrio existente entre el consumidor y el profesional s贸lo puede compensarse mediante una intervenci贸n positiva, ajena a las partes del contrato.聽聽Esta intervenci贸n positiva consiste en el examen de oficio efectuado por el juez de la cuesti贸n de si un contrato est谩 incluido en el 谩mbito de aplicaci贸n de la Directiva 93/13 y de la equidad de sus cl谩usulas. En efecto, la protecci贸n que la Directiva confiere a los consumidores se extiende a aquellos supuestos en los que el consumidor no invoque el car谩cter abusivo de la citada cl谩usula bien porque ignore sus derechos, bien porque los gastos que acarrea el ejercicio de una acci贸n ante los tribunales le disuadan de defenderlos.
Catedral Zamora

Tambi茅n se pregunta sobre la apreciaci贸n de oficio de la abusividad de las cl谩usulas en supuestos donde no existe, de hecho, contradicci贸n por haber sido una de las partes declarada en rebeld铆a. En este sentido recuerda su Sentencia de 6 de octubre de 2009, Asturcom Telecomunicaciones (C鈥40/08, EU:C:2009:615), recordando que el聽principio de efectividad聽no puede llegar hasta el extremo de exigir que un 贸rgano jurisdiccional nacional聽supla聽 铆ntegramente la absoluta pasividad del consumidor, pero que a煤n as铆,聽 el聽principio de equivalencia聽exige que, en la medida en que el juez nacional que conozca de una demanda ….,聽 deba, con arreglo a las normas procesales internas, apreciar de oficio el car谩cter abusivo …, desde el punto de vista de la Directiva,聽si dispone聽 de los elementos de hecho y de Derecho necesarios para ello. Apoy谩ndose en聽ERSTE Bank Hungary聽Sentencia de 1 de octubre de 2015, ERSTE Bank Hungary (C鈥32/14, EU:C:2015:637), confirma que en virtud del principio de tutela de la Directiva 93/13 debe atenderse especialmente ala protecci贸n del consumidor cuando no es la parte que incoa el procedimiento, ya que si sufre聽sus聽consecuencias y por ello 芦El hecho de que el consumidor no fuese la parte que inco贸 el procedimiento, no compareciera en la vista o no invocase la Directiva 93/13 no puede modificar esta conclusi贸n禄 (apartado 34).

El TJUE 聽subraya que el legislador de la Uni贸n pretendi贸 conferir en al concepto de 芦profesional禄 un sentido amplio. En efecto, se trata de un concepto funcional que requiere que se determine si la relaci贸n contractual forma parte de las actividades que una persona ejerce con car谩cter profesional. Adem谩s, se帽ala que en este asunto no se refiere directamente al cometido educativo de la instituci贸n en cuesti贸n, sino a una prestaci贸n concedida por esa instituci贸n, con car谩cter complementario y accesorio a su actividad educativa, consistente en ofrecer mediante contrato la posibilidad de que una estudiante le devuelva a plazos y sin intereses unos importes adeudados. Pues bien, esta prestaci贸n supone, por definici贸n, la concesi贸n de facilidades de pago de una deuda existente y constituye esencialmente un contrato de cr茅dito. Por tanto, dejando a salvo la comprobaci贸n de este extremo por el juez nacional, el Tribunal de Justicia considera que, al conceder tal prestaci贸n complementaria y accesoria de su actividad educativa, la instituci贸n educativa act煤a como 芦profesional禄 en el sentido de la Directiva. El Tribunal de Justicia subraya que en este caso se identifica, en principio, una desigualdad entre la instituci贸n educativa y el estudiante, debido a la asimetr铆a entre estas partes en materia de informaci贸n y de competencias t茅cnicas.