Participaciones significativas y voto trasfronterizo. Desarrollo delegado de la Directiva 2004/109/CE

Reglamento Delegado (UE) 2015/761 de la Comisi贸n, de 17 de diciembre de 2014, por el que se completa la Directiva 2004/109/CE del Parlamento Europeo y del Consejo en lo que ata帽e a determinadas normas t茅cnicas de regulaci贸n sobre participaciones importantes. DOUE 120 /2015

  • Este聽Reglamento se basa, por un lado,聽en los proyectos de normas t茅cnicas de regulaci贸n presentados a la Comisi贸n por la Autoridad Europea de Valores y Mercados (AEVM), pero tambi茅n en la Directiva 2004/109/CE , norma de derecho derivado mencionada en el enunciado y en otras disposiciones particularmente la Directiva 2013/50/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 22 de octubre de 2013, por la que se modifican la Directiva 2004/109/CE , la Directiva 2003/71/CE聽 y la Directiva 2007/14/CE de la Comisi贸n DO L 294 de 6.11.2013, p. 13). Su propio car谩cter delegado, vinculado e instrumental justifica que se aplace su aplicaci贸n para ajustarse a la trasposici贸n de la mencionada Directiva 2013/50/UE del Parlamento Europeo y del Consejo聽 (Art 4.19).
  • Mencionamos alguna de sus contenidos
    • las exenciones relativas a creaci贸n de mercado y la cartera de negociaci贸n se calculan mediante la agregaci贸n de los derechos de voto asociados a acciones y tambi茅n los derechos de voto conexos a instrumentos financieros (derechos de adquisici贸n de acciones e instrumentos financieros equivalentes聽en este plano聽a acciones)
    • C谩lculo de los umbrales a nivel de grupo de empresas. Exigencia de proporcionar informaci贸n sobre la propiedad corporativa
      • Las participaciones en poder de la empresa matriz de una entidad de cr茅dito o una empresa de inversi贸n y sus empresas filiales deber谩n notificarse cuando la suma total de las mismas alcance el umbral de notificaci贸n, para permitir un c谩lculo real del poder ejercido por el grupo y la direcci贸n desde la matriz.
      • Sin embargo (para evitar innecesarias cargas administrativas, etc.),聽聽los instrumentos financieros referenciados a una cesta de acciones o un 铆ndice solo deben agregarse con otras participaciones en el mismo emisor cuando la participaci贸n en derechos de voto sea significativa o el instrumento financiero聽no聽 sirva principalmente al efecto de聽diversificaci贸n de las inversiones.
      • El c谩lculo de derechos de voto se calcula diariamente.

Registro de participaciones significativas. No cotizadas. Proyecto de Ley

El Parlamento ingl茅s est谩 tramitando un Proyecto de Ley que obligar谩 a las sociedades no cotizadas a mantener un registro de personas de control (accionistas, fideicomisarios, beneficiarios de fideicomiso, etc.), adicional al registro de accionistas, ponerlo a disposici贸n del p煤blico, as铆 como remitirlo a Companies House 1 vez al a帽o

Este registro incluir谩 a aquellas y aquellos que siendo propietarios del 25% o m谩s de una sociedad o m谩s de un 25% de sus votos, como 鈥減ersonas de control significativo鈥 Y, este 谩mbito de los sujetos afectados ser谩 objeto de desarrollo por parte del Secretario de Estado de Empresa, Innovaci贸n y Capacidades. El proyecto debatido reconoce determinados 谩mbitos que quedar谩n al margen de la transparencia, a efectos de evitar males o da帽os (por ejemplo da帽os reputacionales en el caso de inversores que inviertan en test con animales), as铆 como que se excluye de su 谩mbito a las 芦Limited Partnerships禄 de ese derecho).

El incumplimiento de la ley que previsiblemente ser谩 aprobada, llevar谩 impl铆cito la imposici贸n de sanciones, que en el caso de sus administradores podr谩 alcanzar la pena de 2 a帽os de prisi贸n. Los accionistas o personas de control tambi茅n ser谩n objeto de multa o prisi贸n en caso de entregar a la sociedad informaci贸n falsa.

PYME y microempresa en UNCITRAL

Llamamos la atenci贸n a la entrada del Profesor Juan S谩nchez Calero en su Blog, relativa a la pr贸xima reuni贸n de UNCITRAL la la documentaci贸n sobre mediana empresa y microempresa que ser谩 abordada en ese foro. Aqu铆

Gobierno Corporativo como criterio para la autorizaci贸n (o no) de una operaci贸n de adquisici贸n trasnacional, cualificada, de acciones en una empresa de seguros. Conclusiones Abogado General. Asunto C-18/14

  • Gobierno Corporativo como criterio para la autorizaci贸n (o no) de una operaci贸n de adquisici贸n transnacional, cualificada de acciones en una empresa de seguros. Conclusiones del聽Abogado General TJUE en el asunto C-18/14

Este asunto, pendiente de sentencia, responde a la Petici贸n de decisi贸n prejudicial planteada por el College van Beroep voor het bedrijfsleven (Pa铆ses Bajos) en el Asunto C鈥18/14聽 CO Sociedad de Gesti贸n y Participaci贸n, S.A., Depo 96, S.A., INOC, S.A., Corporaci贸n Catalana Occidente, S.A., La Previsi贸n 96, S.A., Grupo Catalana Occidente, S.A., Grupo Compa帽铆a Espa帽ola de Cr茅dito y Cauci贸n, S.L., Atradius NV, Atradius Credit Insurance NV, J.M.聽Serra Farr茅, M.A.聽Serra Farr茅, J.聽Serra Farr茅, De Nederlandsche Bank NV.

El TJUE debe responder al College van Beroep voor het bedrijfsleven sobre una evaluaci贸n cautelar de la adquisici贸n de una participaci贸n cualificada en una empresa de seguros, sobre su coherencia y conformidad con la Directiva 2007/44/CE que actualiz贸 la Directiva聽92/49/CEE聽y en concreto sobre cuestiones de procedimiento y criterios de evaluaci贸n聽de la aprobaci贸n condicional聽a la luz de los Art铆culos 49聽TFUE y 63聽TFUE. Las reflexiones suscitadas incluyen el derecho de la adquirente a, pero, a los efectos que nos interesan, (relativas a la tercera cuesti贸n prejudicial interpuesta) 聽el 贸rgano jurisdiccional remitente pregunta al Tribunal de Justicia si las autoridades competentes pueden imponer una condici贸n relativa al gobierno corporativo de la empresa, si esta condici贸n tiene por objeto el cumplimiento de uno de los criterios previsto en el art铆culo 15聽ter, apartado 1, de la Directiva 92/49, en su versi贸n modificada

Los hechos subyacentes consisten en que en 2007, la sociedad Grupo Catalana Occidente S.A., (芦GCO禄), adquiri贸 el 64,23聽% del capital de Atradius NV (芦ATNV禄) y de su filial Atradius Credit Insurance NV (芦ACINV禄), grandes operadores a nivel mundial en el sector de los seguros de cr茅dito. En agosto de 2007, la Autoridad competente de Pa铆ses Bajos DNB expidi贸 una certificaci贸n de no oposici贸n. Posteriormente, GCO aument贸 su participaci贸n en el capital de ATNV y de ACINV hasta el 100聽%. El 聽25 de mayo de 2010, DNB expidi贸 una certificaci贸n de no oposici贸n, en el sentido del art铆culo 3:100 de la Wft, ley nacional aplicable, pero, adem谩s, enseguida estableci贸 tres condiciones respecto de dicha certificaci贸n: Que ATNV y las sociedades de su grupo deben prestar a DNB la cooperaci贸n que 茅ste necesite para su supervisi贸n cautelar; que los repartos de dividendos efectuados por ATNV y ACINV no deben dar lugar, a que sus ratios de solvencia sean inferiores a un umbral determinado; y, que al menos la mitad de los miembros del consejo de vigilancia de ATNV y de ACINV, incluidos sus presidentes, sean independientes de los accionistas. Los recurrentes (GCO et Alt) recurrieron ante el 贸rgano jurisdiccional remitente.

La Directiva 2007/44 establece expresamente que los Estados miembros podr谩n oponerse a la adquisici贸n propuesta, si bien no menciona expresamente la existencia de una 鈥渇acultad de aprobaci贸n condicional鈥. En este sentido, el art铆culo 15聽ter, apartado 2, de la Directiva 92/49, en su versi贸n modificada por la Directiva 2007/44 establece que las autoridades competentes 芦s贸lo podr谩n聽oponerse聽a la adquisici贸n propuesta cuando haya motivos razonables para ello sobre la base de los criterios establecidos en el apartado 1禄. 聽 聽Siendo la Directiva 2007/44 una armonizaci贸n de m谩ximos, puede entenderse que proh铆be a los Estados miembros adoptar 芦normas m谩s estrictas禄, como por ejemplo una aprobaci贸n condicional; o incluso aprobar medidas que directamente est谩n fuera del 谩mbito de aplicaci贸n de la Directiva 2007/44. Sin embargo, las Directrices del Cesspj hacen referencia en su apartado 68 en el marco del criterio previsto en el art铆culo 15聽ter, apartado 1, letra聽d), de la Directiva 92/49, en su versi贸n modificada, a la posibilidad de imponer condiciones relacionadas con el gobierno corporativo de la empresa.[1]

El Abogado General ya reconoce que, 聽el art铆culo 15聽ter, apartado 3, de la Directiva 92/49, -modificada-, no prev茅 una facultad de aprobaci贸n condicional,y que por el contrario se opone a la imposici贸n de condiciones previas sobre聽 el nivel de participaci贸n que se permita adquirir. No obstante,聽siguiendo聽en ese particular lo que hab铆a se帽alado la Comisi贸n en su intervenci贸n en este Asunto, seg煤n el considerando 3 de la Directiva 2007/44, 茅sta no impide a las autoridades competentes tener en cuenta los compromisos contra铆dos por el adquirente. Al contrario, recuerda que esa posibilidad (de establecer compromisos), est谩 expresamente prevista en las 芦Directrices del Cesspj禄[2]. A帽ade que una condici贸n relativa al gobierno corporativo de la empresa en la que se propone la adquisici贸n, responde al criterio previsto en el art铆culo 15聽ter, apartado 1, letra聽d), de la Directiva 92/49, en su versi贸n modificada, en el sentido de que 聽las autoridades competentes deber谩n garantizar la 芦capacidad禄 de la empresa para 芦cumplir de forma duradera禄 sus exigencias cautelares, 芦en particular, si el grupo del que pasar谩 a formar parte cuenta con una estructura que permita ejercer una supervisi贸n eficaz禄. La referencia a la estructura del grupo fue introducida a ra铆z de una propuesta del BCE, que se帽al贸 que 芦deber铆a velarse por que la supervisi贸n efectiva de la entidad objeto de la operaci贸n no resulte obstaculizada por la falta de transparencia de la estructura del grupo[3].Por tanto, la mencionada condici贸n servir铆a al objeto de hacer frente a una eventual influencia indebida del adquirente propuesto.

Por lo que respecta a la valoraci贸n de la proporcionalidad de la condici贸n, a juicio del AG 聽corresponde al 贸rgano jurisdiccional nacional, lo que no obsta para que el TJUE proporcione elementos de interpretaci贸n de Derecho de la Uni贸n:

  • En esa l铆nea, dada la condici贸n dualista del consejo de la sociedad afectada, el AG considera que una condici贸n que tenga por objeto garantizar la independencia del 贸rgano de supervisi贸n de la empresa en la que se propone la adquisici贸n es adecuada para prevenir una influencia indebida del adquirente propuesto, pues si 茅ste pudiese nombrar a la mayor铆a de los miembros de los 贸rganos de direcci贸n, nada le impedir铆a adoptar decisiones contrarias a la 芦gesti贸n sana y prudente禄 que exige el art铆culo 15聽ter, apartado 1, de la Directiva 92/49,聽Ser铆a irrelevante, seg煤n expone en su nota a pie 51 鈥渜ue el legislador neerland茅s, al transponer el art铆culo 15聽ter, apartado 1, letra聽d), no haya incluido la referencia a la 芦estructura禄 del 芦grupo禄, y se haya limitado a referirse a la capacidad de la empresa de seguros para cumplir sus obligaciones cautelares鈥, ya que seg煤n el art铆culo 15聽ter, apartado 1, letra聽d), la referencia a la estructura del grupo s贸lo es un caso 芦particular禄 聽que estar铆a incluido en el criterio establecido鈥.
  • En lo que ata帽e a la proporcionalidad de la condici贸n impuesta a GCO, el 贸rgano jurisdiccional remitente deber谩 tener en cuenta la influencia de GCO en el accionariado de ATNV y de ACINV, as铆 como que la condici贸n impuesta afecta s贸lo a la composici贸n del 贸rgano de supervisi贸n y no del 贸rgano de gesti贸n de ATNV y de ACINV. Estos dos elementos abogan en favor del car谩cter proporcionado de la condici贸n impuesta a GCO. En lo que se refiere a la exigencia de que los presidentes del consejo de vigilancia sean asimismo independientes de los accionistas, considera que corresponde al 贸rgano jurisdiccional nacional apreciar su proporcionalidad a la luz del Derecho de sociedades nacional y de las facultades que 茅ste reconoce al presidente del consejo de vigilancia.

En suma, el AG propone al Tribunal de Justicia que responda de la siguiente manera a las cuestiones prejudiciales planteadas por el College van Beroep voor het bedrijfsleven (Pa铆ses Bajos), en las cuestiones relativas a una posible condici贸n de Gobierno Corporativo,

  • Los art铆culos 15, 15聽bisy 15聽ter聽de la Directiva 92/49/CEE del Consejo, de 18 de junio de 1992, 鈥, deben interpretarse en el sentido de que no proh铆ben a los Estados miembros facultar a sus autoridades competentes para establecer condiciones a la aprobaci贸n de una adquisici贸n propuesta de una participaci贸n cualificada en una empresa de seguros. Los Estados miembros podr谩n facultar a sus autoridades competentes, no s贸lo para aceptar las condiciones sugeridas por el adquirente propuesto, sino tambi茅n para imponerle condiciones unilateralmente.
  • El art铆culo 15聽ter, apartado 1, de la Directiva 92/49, , debe interpretarse en el sentido de que proh铆be a las autoridades competentes fijar condiciones que no sean necesarias, es decir, que no tengan por objeto cumplir uno de los criterios de evaluaci贸n previstos en esa disposici贸n.
  • El principio general de proporcionalidad proh铆be a las autoridades competentes imponer condiciones que no sean proporcionadas al cumplimiento de esos criterios.
  • El principio general del derecho de defensa impone a las autoridades competentes la obligaci贸n de o铆r al adquirente propuesto antes de adoptar una decisi贸n de aprobaci贸n condicional.
  • El art铆culo 15聽ter, apartado 1, letra聽d), de la Directiva 92/49, en su versi贸n modificada por la Directiva 2007/44, debe interpretarse en el sentido de que autoriza a las autoridades competentes a adoptar una condici贸n relacionada con el gobierno corporativo de la empresa destinataria. Corresponde al 贸rgano jurisdiccional nacional comprobar la necesidad y la proporcionalidad de dicha condici贸n, teniendo en cuenta la influencia del accionista principal en el capital de la empresa destinataria, la funci贸n de direcci贸n o de supervisi贸n ejercida por el 贸rgano al que dicha condici贸n se refiere, y las facultades que el Derecho nacional reconoce al presidente de dicho 贸rgano.
  • Una medida nacional que establece una facultad de aprobaci贸n condicional constituye una restricci贸n a la libre circulaci贸n de capitales y a la libertad de establecimiento contraria a los art铆culos 49聽TFUE y 63聽TFUE. No obstante, 茅sta puede estar justificada por el inter茅s general en garantizar la estabilidad y la seguridad de los activos administrados por una empresa de seguros. Corresponde al 贸rgano jurisdiccional nacional comprobar, por un lado, que las condiciones son necesarias para cumplir dicho objetivo y, por otro, que son proporcionadas. A efectos de apreciar la proporcionalidad de la decisi贸n de aprobaci贸n condicional, el 贸rgano jurisdiccional remitente debe asegurarse de que 茅sta responde a criterios objetivos, no discriminatorios y conocidos de antemano, y que puede ser objeto de un recurso judicial efectivo..

[1] Committee of European Banking Supervisors, Committee of European Insurance and Occupational Pensions Supervisors and Committee of European Securities Regulators, Guidelines for the prudential assessment of acquisitions and increases in holdings in the financial sector required by Directive 2007/44/EC, 鈥淐ommittee of European Banking Supervisors, Committee of European Insurance and Occupational Pensions Supervisors and Committee of European Securities Regulators, Guidelines for the prudential assessment of acquisitions and increases in holdings in the financial sector required by Directive 2007/44/EC鈥), apartado 68.

[2] Committee of European Banking Supervisors, Committee of European Insurance and Occupational Pensions Supervisors and Committee of European Securities Regulators, Guidelines for the prudential assessment of acquisitions and increases in holdings in the financial sector required by Directive 2007/44/EC, apartado 70

[3] (Dictamen del Banco Central Europeo, de 18 de diciembre de 2006, acerca de una propuesta de directiva por la que se modifican algunas directivas comunitarias en lo que ata帽e a las normas procedimentales y los criterios de evaluaci贸n aplicables en relaci贸n con la evaluaci贸n cautelar de las adquisiciones y de los incrementos de participaciones en el sector financiero (DO 2007, C聽27, p.聽1), apartado聽2.4.)

 

芦Post-Post禄.- Sentencia 25.06.2015:聽

La Directiva 92/49/CEE del Consejo, de 18 de junio de 1992, sobre coordinaci贸n de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas relativas al seguro directo distinto del seguro de vida y por la que se modifican las Directivas 73/239/CEE y 88/357/CEE (tercera Directiva de seguros distintos del seguro de vida), seg煤n su modificaci贸n por la Directiva 2007/44/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de septiembre de 2007, debe interpretarse en el sentido de que esa Directiva no se opone a que un Estado miembro autorice en virtud de su legislaci贸n nacional que la autoridad nacional competente, en un supuesto en el que esa autoridad podr铆a oponerse v谩lidamente a un proyecto de adquisici贸n en virtud del art铆culo 15聽ter, apartado 2, de la misma Directiva, acompa帽e de restricciones o condiciones la aprobaci贸n del proyecto de adquisici贸n, ya sea de oficio o bien formalizando los compromisos ofrecidos por el adquirente propuesto, siempre que no se vean afectados los derechos de este adquirente al amparo de dicha Directiva.

La Directiva 92/49, seg煤n su modificaci贸n por la Directiva 2007/44, debe interpretarse en el sentido de que la autoridad nacional competente no est谩 obligada a imponer al adquirente propuesto restricciones o condiciones, antes de que esa autoridad pueda oponerse a la adquisici贸n proyectada. Cuando la referida autoridad decida acompa帽ar la aprobaci贸n de un proyecto de adquisici贸n de restricciones o condiciones, 茅stas no pueden basarse en un criterio que no figure entre los enunciados en el art铆culo 15聽ter, apartado 1, de dicha Directiva, ni ir m谩s all谩 de lo necesario para que la adquisici贸n proyectada se ajuste a esos criterios.

El art铆culo 15聽ter, apartado 1, de la Directiva 92/49, seg煤n su modificaci贸n por la Directiva 2007/44, debe interpretarse en el sentido de que no se opone en principio a que la autoridad nacional competente imponga una condici贸n sobre el gobierno societario consistente, como en el asunto principal, en la composici贸n de los consejos de vigilancia de las empresas de seguros afectadas por la adquisici贸n proyectada.

Corresponde al tribunal remitente apreciar, atendiendo a todas las circunstancias del asunto principal, si esa condici贸n es necesaria para hacer posible que las adquisiciones objeto del asunto principal se ajusten a los criterios enunciados por esa disposici贸n.

Recomendado: Comentario sobre 芦geo-blocking禄 como pr谩ctica anticompetitiva

Un reciente post del Blog 芦Mercantil Hoy禄, de los profesores Mar铆a Jes煤s y Benjam铆n Pe帽as de la UVA, alerta sobre las consecuencias de los dispositivos de bloqueo geogr谩fico de contenidos en Internet, y en particular en el 谩mbito de la competencia; que ya ha tenido como consecuencia la apertura de una investigaci贸n por parte de la聽Comisi贸n Europea. Remitimos al mencionado comentario, agradeciendo al Prof. Benjam铆n Pe帽as la llamada de atenci贸n.

Obst谩culos al comercio e inversi贸n internacional de la UE

El Informe de 2015 de la Comisi贸n Europea sobre los obst谩culos al comercio y la inversi贸n (IOCI) aborda los principales obst谩culos a que se enfrentan las empresas de la Uni贸n Europea (UE) en los mercados de

  • China, (sobretodo por sus restricciones a la inversi贸n exterior y su deficitaria producci贸n de la propiedad intelectal)
  • India,
  • Jap贸n,
  • Mercosur (Brasil y Argentina), como聽los impuestos y las subvenciones discriminatorios de los productores nacionales en Brasil o la Declaraci贸n anticipada de importaci贸n de Argentina y las limitaciones a la trasferencia de divisas del mismo pa铆s que violan los acuerdos OMC
  • Rusia (obst谩culos t茅cnicos, incorrecta aplicaci贸n de los acuerdos OMC) y
  • Estados Unidos (EE.UU.).

Puede consultarse el texto completo en este enlace

 

Monopolio y competencia en Derecho de Comercio Internacional

Comercio Internacional, 聽Competencia, Tarifas.聽See the following links to external sources:聽Interesting lesson on International Trade and:Competition:聽Monopolistic Competition and International Trade. Y,聽Also see Tariffs and Quotas

Deber de Diligencia de los administradores: Compliance- Vigiliar el cumplimiento de la legalidad

gatinprimerplano_2015Recordamos, por la trascendencia que puede derivarse de cara a la interpretaci贸n de los deberes de administradores tambi茅n entre nosotros, la sentencia 5 HK O 1387/10, de 10.12.2013, Landgericht M眉nchen I, con condena a miembros del 贸rgano de Direcci贸n de una AKTG alemana, Siemens en ese caso, por no haber puesto en marcha y mantenido sistemas efectivos de cumplimiento legal o vigilancia 鈥渃ompliance鈥.

  • Desde la d茅cada de 1980, Siemens manten铆a un sistema de llamadas 芦cuentas negras u opacas禄 que hacia 2001, eran un aut茅ntico sistema de falsa contrataci贸n de servicios de consultor铆a, que permit铆a extraer cantidades de la contabilidad de la empresa, utilizado eventualmente para sobornos en el extranjero. Siemens contaba con sistemas de control y vigilancia internos, que no pusieron coto a estas pr谩cticas.
  • Tales fallos en el funcionamiento corporativo fueron objeto de llamadas de atenci贸n al Consejo, por lo que el mecanismo de 鈥渃ompliance鈥 fue modificado en 2004: se nombr贸 a un ejecutivo, miembro del Consejo para el control 鈥淐ompliance Director鈥, y se impusieron l铆mites a las disposiciones de caja. Sin embargo, tales medidas no resultaron suficientes para poner fin a los comportamientos il铆citos.
  • En 2008, en virtud de sendas sentencias judiciales en Alemania y Estados Unidos, as铆 como de las sanciones impuestas por la SEC, Siemens hubo de pagar multas y sanciones por un montante aproximado de 1200 millones de euros, m谩s cosas y honorarios. Siemens demand贸 a numerosos miembros de su consejo de administraci贸n por da帽os y perjuicios, pero llego a acuerdos en todos los casos. El caso contra el ex director financiero de la empresa, en cambio, fue a juicio en el que se verti贸 la sentencia referida aqu铆. Siemens exig铆a da帽os y perjuicios por un montante de 15 millones de euros reclamaci贸n que el Tribunal consider贸 conforme a derecho. El Tribunal bas贸 su decisi贸n en el llamado deber de legalidad (Legalit盲tspflicht), seg煤n la cual los administradores no s贸lo no pueden exigir de sus dependientes (trabajadores de la empresa, colaboradores, etc.) que incumplan la ley; sino que adem谩s, deben asegurarse de que la corporaci贸n est谩 organizada y supervisada de manera tal que no se infrinja la ley. Este deber , que no est谩 codificado en la Ley alemana, constituye un principio generalmente aceptado relativo al comportamiento debido de los administradores. Para satisfacerlo, el consejo de administraci贸n debe cumplir con su deber de organizaci贸n (Organisationspflicht) e implementar un sistema de cumplimiento basado en la prevenci贸n efectiva y el control de riesgos.
  • El Landgericht M眉nchen reconoci贸 que corresponde a cada Consejo decidir sobre el sistema concreto de cumplimiento efectivo y adecuado. Tambi茅n que la conducta que da lugar a la responsabilidad no es el mero acontecimiento de hechos il铆citos en el seno de la empresa, sino el que sus administradores no actuasen con la diligencia debida en la vigilancia y control.
    • El alcance del incumplimiento incluye el supuesto en el que se establecen controles inadecuados, no se reacciona ante sospechas o informaciones recibidas, etc.
    • Los miembros del Consejo de administraci贸n no pueden delegar el ejercicio de este control en ejecutivos extra org谩nicos; ni tampoco pueden exonerarse invocando que otro miembro ten铆a la responsabilidad de garantizar el funcionamiento del sistema
    • La obligaci贸n de los administradores de revisar y verificar que el sistema implementado es adecuado para impedir las infracciones a las leyes, tiene car谩cter continuado en el tiempo, y no puntual. Por ello, si el sistema de control de cumplimiento de la legalidad no funciona, entra en juego el deber de cada administrador de supervisar el funcionamiento de la empresa y de buscar soluciones a los problemas que surjan, procurando alcanzar acuerdos al efecto en los 贸rganos de los que forma parte. Incluso, si un miembro del Consejo de Direcci贸n no logra convencer a los dem谩s, el intento no ser铆a suficiente, sin m谩s, para que quedase exonerado. Debe ponerlo en conocimiento del 贸rgano de supervisi贸n, y/o de los auditores, etc. . As铆 se ampliar铆a el circulo de los que conocen el problema y que , desde sus competencias y funciones en relaci贸n con la empresa, pueden contribuir a solucionar el problema.
    • 聽A帽adgatinprimerplano_2015ido a lo anterior, al ex director financiero tampoco se le permiti贸 exonerarse bas谩ndose en que el t茅rmino 芦cumplimiento禄 (compliance) no estaba claramente definido en la 茅poca en la que se produjeron los hechos, pues esa 鈥compliance鈥 responde al principio subyacente de que el Consejo de Direcci贸n debe supervisar el conjunto del funcionamiento de la entidad. De acuerdo con el art铆culo 93, p谩rrafo 1 de la Ley de sociedades an贸nimas alemana, el Tribunal b谩varo sostuvo que el ex director financiero viol贸 culpablemente el deber de actuar con la diligencia de un administrador prudente y concienzudo (Sorgfalt eines ordentlichen und gewissenhaften Gesch盲ftsleiters). Aunque la Corte reconoci贸 que el ex director financiero hab铆a hecho algunos esfuerzos para mejorar el sistema de cumplimiento implementado, resolvi贸 que esas medidas eran insuficientes. Sobre la base de un criterio objetivo de la diligencia debida, el ex director financiero deber铆a haber sabido que estas medidas no fueron suficientes para impedir nuevas infracciones de derecho – 聽y adem谩s, como los sucesivos casos de sobornos hab铆an sido notificados al consejo, deber铆a haber contribuido activamente a ponerles fin.

Patente. Requisitos para su obtenci贸n

Os remitimos en relaci贸n con los requisitos de obtenci贸n de patentes, a la conferencia de la Profesora Mar铆a Angustias D铆az G贸mez, Catedr谩tica de Derecho Mercantil de la Universidad de Le贸n, y Directora del Grupo de Innovaci贸n Docente DerMerUle de esta misma Universidad, y , a la saz贸n, Vocal del Tribunal para la Defensa de la Competencia de Castilla y Le贸n. 聽La charla ha sido traducida al portugu茅s en los subt铆tulos. Ver aqu铆.

Contenidos digitales en materia de propiedad industrial e intelectual del Proyecto INESPO (Innovation Network Espa帽a – Portugal)

Marcas. Localizador internacional

El Servicio Federal de Propiedad Intelectual de Rusia (Rospatent) y la Oficina americana de Patentes y Marcas (USPTO) junto con las oficinas nacionales de otros estados forman parte del complejo mecanismo de b煤squeda y localizador de marcas, TMView, como consecuencia del programa de Cooperaci贸n Internacional desarrollado por la Oficina de Armonizaci贸n del Mercado Interior. 聽TMView es gratuito

M谩s de 34 Oficinas Nacionales las que forman parte de TMView ofreciendo informaci贸n de m谩s de 20 millones de marcas en total.聽Desde la presentaci贸n de TMView el 13 de abril del 2010, la herramienta ha realizado m谩s de 5 millones de b煤squedas de 205 pa铆ses diferentes, con usuarios de todos los paises del mundo.